irritar

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin irritare.

Verbe

irritar

  1. Annuler, rendre nul, révoquer, infirmer.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Catalan

Étymologie

(XIVe siècle) Du latin irritare.

Verbe

irritar

  1. Irriter, Agacer.

Prononciation

Espagnol

Étymologie

Du latin irritare.

Verbe

irritar \iriˈtaɾ\

  1. Irriter.

Occitan

Étymologie

Du latin irritare.

Verbe

irritar \iriˈta\ (graphie normalisée)

  1. Irriter, Agacer.

Synonymes

Prononciation

Références

Portugais

Étymologie

Du latin irritare.

Verbe

irritar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Agacer.

Prononciation

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.