inchoo

Latin

Étymologie

Avec le préfixe in-, du radical indo-européen commun *kogh- [1] (« tresser, lier, attacher ») de cohum (« courroie ») qui donne « régulièrement » la variante incoho.

Verbe

inchoo, infinitif : inchoāre, parfait : inchoāvi, supin : inchoātum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)

  1. S’atteler à une tâche, s’attacher à, commencer, se mettre à l’œuvre, entreprendre.
    • quod mihi inchoavisti de oratoribus, Cic. Br. 20
      l'exposé que tu as commencé pour moi sur les orateurs.
    • referamus nos ad eum quem volumus inchoandum, Cic.
      remettons-nous à entreprendre le portrait de notre orateur idéal.
    • post longa silentia rursus inchoat Ismene, Stat. Th. 8, 623
      après un long silence Ismène reprend la parole.
    • plures reges inchoare, Pline.
      désigner d'avance plusieurs rois.
    • aras nocturnas inchoare, Virgile.
      commencer à offrir un sacrifice nocturne.
  2. Ébaucher, être incomplet, imparfait, inachevé.
    • inchoata cognitio, Cicéron.
      connaissance incomplète.
    • inchoata, ébauches.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

Apparentés étymologiques

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.