icigo

Français

Étymologie

(ca. 1700)[1] De ici avec le suffixe argotique -go, que l’on retrouve dans lago, labago[2].

Adverbe

icigo \i.si.go\

  1. (Argot) Ici, à cet endroit.
    • - Qu’est-ce que nous maquillons icigo ?
      [...] Ces deux mots,
      icigo et icicaille, qui tous deux veulent dire ici, et qui appartiennent, le premier à l’argot des barrières, le second à l’argot du Temple, furent des traits de lumière pour Thénardier.  (Victor Hugo, Les Misérables — Tome IV : L’idylle rue Plumet et l’épopée rue Saint-Denis (1862), Émile Testard, 1890, pages 264-265)
    • Mon gars est venu dans la journée... Il a câblé un message... Et moi, j’étais icigo.  (Frédéric Dard (San-Antonio), Le Secret de Polichinelle, Fleuve Noir, 1958, page 102)

Références

  1. « C’est un vieux mot français puisqu’on le rencontre dans le Jargon, édité aux environs de l’an 1700. » L’Intermédiaire des chercheurs et curieux, volume 16, page 865, 1966.
  2. Pierre Guiraud, L’Argot, Que sais-je ?, Presses Universitaires de France, 1973
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.