hegen

Allemand

Étymologie

Du vieux haut allemand hegen, apparenté à Hag (« haie, enclos »).

Verbe

hegen \ˈheːɡən\ (voir la conjugaison)

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich hege
2e du sing. du hegst
3e du sing. er hegt
Prétérit 1re du sing. ich hegte
Subjonctif II 1re du sing. ich hegte
Impératif 2e du sing. hege
2e du plur. hegt
Participe passé gehegt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande
  1. Protéger.
    • Jäger sehen ihre Aufgabe auch darin, ihr Revier zu hegen.
      Les chasseurs considèrent aussi comme leur responsabilité de protéger leur territoire.
  2. Chérir, nourrir.
    • Wenn [ich] Sie alle so um mich herum versammelt sehe, wenn ich Ihre Kundgebungen höre, empfinde ich noch stärker als zuvor die Würdigung und das Vertrauen, das ich für Ihr großes Volk – jawohl für das große deutsche Volk – hege!  (Charles de Gaulle, allocution prononcée en allemand à Bonn, 5 septembre 1962)
      Vous voyant aujourd’hui réunis autour de moi, vous entendant m’exprimer votre témoignage, je me sens, plus encore qu’hier, rempli d’estime et de confiance pour le grand peuple que vous êtes, oui ! pour le grand peuple allemand.[1]

Dérivés

  • Gehege  enclos »)

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « hegen »

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.