folha

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin folia.

Nom commun

folha féminin

  1. Feuille.
    • Totz tems de leis me lauzara,
      S’era.m fos plus volontoza,
      C’amors, qui.l cor enamora,
      M’en det - mais no.m n’escazegra
      Non plazers, mas sabetz que
      Envey’ e dezir ancse
      E s’a leis platz que.m retenha,
      Far pot de me so talen,
      Melhs no fa.l vens de la rama
      Qu’enaissi vau leis seguen
      Com la folha sec lo ven.
       (Bernart de Ventadour, Amors, enquera.us preyara)

Variantes

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Portugais

Étymologie

Du latin folia.

Nom commun

folha féminin

  1. Feuille.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.