tutti quanti

Français

Étymologie

(XVIIe siècle) De l’italien tutti quanti  tous autant qu’ils sont »).

Locution pronominale

tutti quanti \tu.ti kwan.ti\ ou \tu.ti kwɑ̃.ti\

  1. (Souvent péjoratif) Les autres, ceux du même genre que ceux qui viennent d’être cités (généralement utilisé après et en signifiant et cetera).
    • J’ai beau faire, je n’aurai jamais d’amour pour Croisenois, Caylus, et tutti quanti.  (Stendhal, Le Rouge et le Noir)
    • Du reste, il était devenu très fort en balistique, depuis qu’il vivait avec Barbicane, J.-T. Maston et tutti quanti.  (Jules Verne, De la Terre à la Lune)
    • Nous en demandons bien pardon à Lemare et à tutti quanti, mais nous ne trouvons pas que, dans les phrases citées, les verbes qui ont pour compléments le, la, les, doivent en avoir d’autres ; […]  (Louis-Nicolas Bescherelle, Grammaire nationale)
    • Mais avouons que si, en effet, elles ont amené au système des pots-pourris d’Auber et de tutti quanti, c’est du moins par des chemins enchanteurs.  (Richard Wagner, Sur l’ouverture, traduit par Guy Charnacé, 1874)
    • Celui que le fera sera épluché de très prés et par les jésuites, et par les sulpiciens, et par le Père At, et par tutti quanti.  (Maurice Le Sage d’Hauteroche d’Hulst, 1894, cité dans Francesco Beretta, Monseigneur d’Hulst et la science chrétienne, 1996, p. 431)

Notes

Certains dictionnaires comme le TLFi, contre toute logique, parlent de locution adverbiale. Le Petit Robert 1973 parle de locution nominale. Il semble plus logique de parler de locution pronominale, car tutti est un pronom en italien, et joue dans cette locution exactement ce même rôle de pronom en français qu’en italien.

Synonymes

→ voir etc.

Traductions

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.