et ta sœur

Voir aussi : et ta soeur

Français

Étymologie

Viendrait d’un sens particulier et argotique donné au mot sœur, comme indiqué dans la citation suivante :
SŒUR : Maîtresse. Terme ironique inventé pour railler ceux qui dissimulent leurs bonnes fortunes sous des liens de parenté fictifs. « Au quinzième siècle, on disait d’une fille débauchée qu’elle était de nos cousines » Ducatiana, 1738. Il règne entre ces termes de sœur et de cousine une analogie qui confirme notre étymologie. « Sais-tu ce qu’il me répond ? « Et ta sœur ? » Je l’aurais cogné. Monselet » J’nai pas de sœur, et voilà pourquoi J’trouve étonnant qu’chaq’jour on m’dise : Et ta sœur ? »  (Lorédan Larchey, Les excentricités du langage, 1855)

Locution interjective

et ta sœur \e ta sœʁ\

  1. (Populaire) Expression qui est en général une réponse agressive à quelqu’un qui pose une question jugée indiscrète, ou utilisée pour marquer un doute à ce qui est dit.
    • Si j’avais un enfant de l’âge du petit Benoiton et qu’il prononçât devant moi l’expression : Et ta sœur ! je l’enverrais à l’étranger pour lui faire désapprendre le français.  (Nestor Roqueplan, Parisine, 1869)
    • […] vous adresse une question un peu indiscrète, ou bien encore vous raconte quelque histoire par trop invraisemblable, n’hésitez pas à répondre simplement par ce mot consacré : « Et ta sœur ! »  (Roger Alexandre, Le musée de la conversation, 1902)
    • Nous citons en dernier lieu quelques phrases provenant de chansons ou de pièces de théâtre, et qui sont devenues des locutions toutes faites : Et ta sœur ! Cette réponse gouailleuse veut dire à peu près : je me moque de ce que vous me […].  (Kristoffer Nyrop, Pierre Laurent, Grammaire historique de la langue française, 1930)
    • – Abandon de poste devant l’ennemi, fit observer le vétérinaire.
      Ta sœur. […]
       (Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche, page 47.)

Note :

  • À cette interjection, il est répondu, entre autres, par plaisanterie « ma sœur, elle bat le beurre », avec des développements vulgaires comme : « quand elle battra la merde tu lécheras le bâton ».

Variantes

Traductions

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.