escroquer
Français
Étymologie
- De l’italien scroccare (« voler ») (1558). De l’italien crocco (« décrocher, écornifler »).
Verbe
escroquer \ɛs.kʁɔ.ke\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Tirer quelque chose de quelqu’un par fourberie, par dol et manœuvres frauduleuses.
- Il m’a escroqué cent cinquante euros, sous prétexte de me les emprunter.
- Il m’a escroqué une montre, un cheval.
- Voler quelqu’un par des moyens frauduleux.
- Il n’y a point de marchand qu’il n’escroque.
- Il escroque tout le monde.
- (Absolument) Il escroque tant qu’il peut, partout où il peut.
Synonymes
→ voir arnaquer
Dérivés
Traductions
- Allemand : ergaunern (de), betrügen (de), prellen (de)
- Anglais : swindle (en), defraud (en)
- Coréen : 사기하다 (ko)
- Danois : svindle (da), bedrage (da)
- Espagnol : estafar (es)
- Espéranto : ŝakri (eo)
- Grec : εξαπατώ (el) exapató
- Indonésien : menipu (id), membodohi (id)
- Italien : truffare (it), imbrogliare (it)
- Malgache : misoloky (mg)
- Néerlandais : oplichten (nl)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « escroquer »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (escroquer), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.