eschiper

Ancien français

Étymologie

Du vieux norrois skipa (« arranger, aménager, équiper ») pour le sens de « équiper » et de l’anglo-saxon scipian  naviguer, prendre la mer ») pour les autres → voir to ship en anglais.

Verbe

eschiper \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Embarquer, faire embarquer, s’embarquer.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Prendre la mer.
    • Cent nés fist esquiper li roys  (Roman d’Eneas, ms. 60 français de la BnF, f. 166r. c. Manuscrit .c., abréviation.)
    • A plein se astent d’eschiper  (La vie de saint Gilles, édition de Bos et Paris, p. 27, c. 1170. Aster, variante de haster, hâter.)
  3. Pourvoir (un navire) de ce qui est nécessaire à la navigation, équiper.
    • O seisante nes eschipees  (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome I, p. 386, c. 1165)

Variantes

Dérivés

  • eschipeson (équipage)
  • eschipre (matelot)

Dérivés dans d’autres langues

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.