de travers
Français
Locution adjectivale
de travers \də tʁa.vɛʁ\ invariable
- Qui dévie vers un côté.
- Il a les jambes de travers.
- Le notaire Tassin était un petit homme bâti de travers ; c'était la première impression qu'il donnait. — (Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, ch. IV, Gallimard, 1937)
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
- L'appareil ballottait comme un ivrogne dans l'air froid, oscillant dans un vent de travers. […]. Leurs intestins yoyotaient de bas en haut sous l'effet du tangage et du roulis. — (Dan Abnett, Zone de guerre, traduit de l'anglais (Royaume-Uni) par Julien Drouet, éd. Eclipse/Panini Books, 2013, chap. 12)
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés
- avoir l’esprit de travers (avoir l’esprit mal tourné)
Locution adverbiale
de travers \də tʁa.vɛʁ\
- De manière à dévier vers un côté.
- […]: l'animal porte ainsi un coffre sur chaque flanc, et il faut avoir soin que le fardeau soit parfaitement équilibré, sans quoi l'on devra s'arrêter à chaque minute pour arranger la selle qui s'en va de travers avec les bagages. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, p.12)
- Les deux dangers à craindre en rapport avec la profondeur d'eau, sont le cabanement (arrière qui plonge) et le salut (étrave qui plonge), le lancement doit se faire à l'étale pour éviter tout courant risquant de porter le navire de travers. — (Alain Joubert, La Seine: mémoire d'un fleuve, 1994, p. 225)
- Dans le mauvais sens, à contresens, tout autrement qu’il ne faudrait ; il est alors souvent précédé de l’adverbe tout.
- Cela est mis tout de travers, est fait tout de travers.
- Il écrit tout de travers.
- Il va tout de travers.
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés
- avaler de travers (s’étrangler en buvant ou en mangeant)
- avoir mis son bonnet de travers (être de mauvaise humeur)
- prendre de travers
- regarder de travers (regarder d’une manière qui marque du mécontentement, ou de la colère, ou de l’aversion)
Traductions
obliquement
- Anglais : askew, awry, crookedly, obliquely
- Arabe : في الجنب (ar) fi j-jenb
- Arabe marocain : في الجنب (*) fi j-jenb
- Breton : a-dreuz (br)
- Grec ancien : πάραντα (*) páranta
- Same du Nord : hállut (*)
- Wallon : di biyaire, di bizingue, di cresse, di kegn, di kinkin, di sclimboigne, di triviè, e biscoirnete, e brotchåd, e coisse, foû scwere
Prononciation
- France (Yvelines) : écouter « de travers »
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (de travers)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.