de nouveau

Français

Étymologie

→ voir de et nouveau.

Locution adverbiale

de nouveau \də.nu.vo\ invariable

  1. Une fois de plus, encore une fois.
    • […]; il ôtait son grand habit noisette, remettait sa perruque dans la boîte et tirait de nouveau son bonnet de soie sur ses oreilles, en disant : […].  (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864.)
    • Le Moyen Âge étant un retour aux mœurs des très vieux temps, il était naturel qu’il engendrât de nouveau des idées fort archaïques relatives à la justice, […].  (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap. III, Les préjugés contre la violence, 1908, p. 136.)
    • Supprimé en 1870, rétabli par l'Assemblée nationale, le cautionnement est de nouveau supprimé pour tous les journaux sans distinction, par la loi de 1881.  (Alexandre Zévaès, Histoire de la Troisième République 1870 à 1926, Éditions Georges-Anquetil, 1926, p.198, note de bas de page)
    • La brume nous enveloppa de nouveau, bien que le soleil brillât dans une échappée de ciel au dessus de nos têtes.  (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928.)
    • Le ciel s’est nettoyé de tous nuages. Le bleu de la nuit glacée pèse sur les vitres, gicle dans la voiture, ternit le pare-brise, fleurit de diamants les glaces arrière. Bazalo se penche sur le volant pour déchiffrer la route. Le point rouge de sa cigarette danse au dehors, devant lui, au milieu d’une ronde d’étoiles. Les phares promènent une étroite lumière sur la neige éblouie qui s’ensevelit de nouveau sous la nuit.  (René Barjavel, Tarendol, 1946. p. 496.)

Notes

  • Note d’usage : Il y a traditionnellement une nuance entre les deux locutions de nouveau et à nouveau : Examiner à nouveau la question signifie reprendre son analyse d’une nouvelle manière, sur de nouvelles bases. Examiner de nouveau une question signifie simplement l’étudier une fois de plus. Cette nuance s’est atténuée dans l’usage actuel, qui privilégie à nouveau dans tous les cas. Cependant, les puristes la maintiennent : selon Dupré, « ce serait, en tout cas, contribuer à l’appauvrissement de la langue française que d’user indifféremment de l’un ou de l’autre. On fera bien de réserver à chacune de ces deux locutions adverbiales le sens précis qui lui est propre [1]. »

Quasi-synonymes

Synonymes

Traductions

Prononciation

Références

  • Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (nouveau)
  • [1] : Paul Dupré, Encyclopédie du bon français dans l’usage contemporain, 1972
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.