crucificar

Ancien occitan

Étymologie

Du latin crucifigere.

Verbe

crucificar

  1. Crucifier.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Catalan

Étymologie

Du latin crucifigere.

Verbe

crucificar [kɾusifiˈka], [kɾusifiˈkaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Crucifier.

Prononciation

Espagnol

Étymologie

Du latin crucifigere.

Verbe

crucificar [kɾuθifiˈkaɾ], [kɾusifiˈkaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Crucifier.
  2. (Figuré) Tourmenter.

Occitan

Étymologie

Du latin crucifigere.

Verbe

crucificar [kɾysifiˈka] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Crucifier.

Prononciation

  • France (Béarn) : écouter « crucificar »

Références

Portugais

Étymologie

Du latin crucifigere.

Verbe

crucificar [Prononciation ?] 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Crucifier.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.