coslo-

Gaulois

Étymologie

Mot présent dans des noms propres dont Coslus et Coslumnus[1][2].
Comparable au vieil irlandais, au gallois et au vieux breton coll (noisetier), au vieux cornique colwiden (noisetier)[1][2].

Nom commun

coslo-

  1. Coudrier, noisetier.

Variantes

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

  • Latin : Coslumnus, Cuslanus, Coslus, Cosla
  • Néerlandais : Kolesberg, Heusden (?)
  • Flamand occidental : Kolesberg

Références

  • Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e éd. ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), p. 126
  • Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004 ISBN 978-2729115296, p. 116 et 117
  • Lauran Toorians, « Place-names reflecting Gaulish *Coslo-dūnon: Coudun, Colembert and Heusden », dans Études celtiques, 2011
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.