chien qui aboie ne mord pas
Français
Locution-phrase
chien qui aboie ne mord pas \ʃjɛ̃ ki a.bwa nə mɔʁ pa\
- Se dit de quelqu’un qui fait beaucoup de menaces sans les mettre à exécution.
- On sait, dans tous les pays du monde, que chien qui aboie ne mord pas. — (Edmond About, Rome contemporaine, 1861)
Traductions
- Allemand : Hunde, die bellen, beißen nicht (de) (littéralement : « des chiens qui aboient ne mordent pas »)
- Anglais : his bark is worse than his bite (en) (littéralement : « son aboiement est pire que sa morsure »), barking dogs seldom bite (en)
- Arabe : الكلاب التي تنبح كثيرا نادرا ما تعض (ar)
- Chinois : 刀子嘴豆腐心 (zh) (刀子嘴豆腐心) Dāozizuǐ dòufu xīn
- Coréen : 짖는 개는 물지 않는다 (ko) jitnun gaenun moolji annunda
- Espagnol : perro ladrador, poco mordedor (es)
- Grec : σκύλος που γαβγίζει δεν δαγκώνει (el), σκυλί που γαβγίζει δεν δαγκώνει (el)
- Hongrois : amelyik kutya ugat, az nem harap (hu)
- Italien : cane ch’abbaia, poco morde (it) (littéralement : « chien qui aboie, mord peu »), can che abbaia non morde (it), cane che abbaia non morde (it)
- Japonais : 弱い犬ほどよく吠える (ja) yowai inu hodo yoku hoeru
- Néerlandais : blaffende honden bijten niet (nl)
- Portugais : cão que ladre não morde (pt), galinha cantadeira é pouco poedeira (pt)
- Roumain : câinele care latră, nu mușcă (ro)
- Sicilien : cani ch’abbàia, ’un mùzzica maiu (scn) (littéralement : « chien qui aboie, ne mord jamais »)
- Tchèque : pes, který štěká, nekouše (cs)
- Turc : havlayan köpek ısırmaz (tr)
Prononciation
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « chien qui aboie ne mord pas [ʃjɛ̃ ki a.bwa n̪ə mɔʁ̥ pa] »
- France (Toulouse) : écouter « chien qui aboie ne mord pas [ʃjɛ̃ ki a.bwa n̪ə mɔʁ pa] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.