certificar

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin certificare.

Verbe

certificar

  1. Certifier, assurer.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Catalan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin certificare.

Verbe

certificar [səɾtifiˈka] transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Certifier.

Prononciation

Espagnol

Étymologie

Du latin certificare.

Verbe

certificar [θeɾtifiˈkaɾ], [seɾtifiˈkaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison) transitif

  1. Certifier.

Synonymes

Interlingua

Étymologie

Du latin certificare.

Verbe

certificar (voir la conjugaison)

  1. Certifier.

Prononciation

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin certificare.

Verbe

certificar [seɾtifiˈka] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif

  1. Certifier.

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Références

Portugais

Étymologie

Du latin certificare.

Verbe

certificar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Certifier.

Vocabulaire apparenté par le sens

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.