apogi
Espéranto
Étymologie
- De l’italien appoggiare (excl. : it).
Verbe
Temps | Passé | Présent | Futur |
---|---|---|---|
Indicatif | apogis | apogas | apogos |
Participe actif | apoginta(j,n) | apoganta(j,n) | apogonta(j,n) |
Participe passif | apogita(j,n) | apogata(j,n) | apogota(j,n) |
Adverbe actif | apoginte | apogante | apogonte |
Adverbe passif | apogite | apogate | apogote |
Mode | Conditionnel | Subj. / Impér. | Infinitif |
Présent | apogus | apogu | apogi |
voir le modèle “eo-conj” |
apogi \a.ˈpo.ɡi\ transitif mot-racine UV
Voir aussi
- E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- apogi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- apogi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "apog-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" (R1 de l’Akademio de Esperanto).
- Pour la réforme rejetée de 1895 : Tekstaro (dictionnaire en fin de page) [racines idem] : apog/a \a.ˈpo.ɡa\
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.