adulterar

Espagnol

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

adulterar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Abîmer, gâter.
  2. Falsifier, fausser.
  3. Abâtardir.
  4. Commettre un adultère.

Ido

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

adulterar (voir la conjugaison)

  1. Commettre un adultère.

Prononciation

Interlingua

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

adulterar (voir la conjugaison)

  1. Adultérer.

Prononciation

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

adulterar \adylteˈɾa\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif

  1. Adultérer.

Apparentés étymologiques

Références

Portugais

Étymologie

Du latin adulterare.

Verbe

adulterar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Abîmer, gâter.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Falsifier, fausser.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Abâtardir.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. Commettre un adultère.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Dérivés

Apparentés étymologiques

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.