عند

Arabe

Étymologie

Provient de la racine ع ن د, qui correspond à l'idée générale de s'écarter, se départir, se séparer. La racine donne le substantif عِنْدٌ (3indũ), signifiant un côté, la part. De là, à l'accusatif, عِنْدِ (3indi) : de ce côté là, du côté de chez...

Préposition

عِنْدَ (3inda) avec les suffixes de pronom personnel
Pronoms personnels singulier duel pluriel
1re personne عِنْدِي (3indî) عِنْدَنَا (3indanâ)
2e personne du masculin عِنْدَكَ (3indaka) عِنْدَكُمَا (3indakumâ) عِنْدَكُمْ (3indakum)
2e personne du féminin عِنْدَكِ (3indaki) عِنْدَكُنَّ (3indakunna)
3e personne du masculin عِنْدَهُ (3indahu) عِنْدَهُمَا (3indahumâ) عِنْدَهُمْ (3indahum)
3e personne du féminin عِنْدَهَا (3indahâ ) عِنْدَهُنَّ (3indahunna )

عِنْدَ \ʕin.da\

  1. Chez locatif.
    • .عِنْدَ جَدّي
      Chez mon grand-père.
  2. Avec un pronom affixe et un nom indéterminé : avoir
    • .وَقت عِنْدي
      J'ai le temps.
    • .عِندَكُم حَظَ
      Vous avez de la chance.
    • مَن عِندَه سُؤال ؟
      Qui a une question ?

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « عند [ʕin.da] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.