αἷμα

Grec ancien

Étymologie

Apparenté[1] à ὀπός, opós  suc, jus »), au latin sanguis, de l’indo-européen commun *su̯ekʷo-s (« sang, suc »).
Pour le grec, c’est proprement le dérivé en -μα, -ma d’un verbe *sai- « verser, couler » qui ne s’est pas conservé, apparenté à αἰονάω, aionáô  mouiller »), au tchèque sunout (« glisser »), au latin supo (« jeter, lancer »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel Duel
Nominatif τὸ αἷμα τὰ αἵματα τὼ αἵματε
Vocatif αἷμα αἵματα αἵματε
Accusatif τὸ αἷμα τὰ αἵματα τὼ αἵματε
Génitif τοῦ αἵματος τῶν αἱμάτων τοῖν αἱμάτοιν
Datif τῷ αἵματι τοῖς αἵμασι(ν) τοῖν αἱμάτοιν

αἷμα, haîma \ˈha͜iˌ.ma\ neutre

  1. (Anatomie) Sang, liquide sanguin.
    1. Menstrues.
    2. Flot de sang.
  2. Sang versé, meurtre.
    • ἐφ᾽ αἵματι φεύγειν, s’exiler pour éviter un procès pour meurtre (littéralement : « fuir le sang »).
  3. (Figuré) Lien de sang, parenté.
    • μητρὸς τῆς ἐμῆς ἐν αἵματι, lié à elle par le sang.
    • τῶν ἀνδρῶν οἳ σῆς ἐξ αἵματός εἰσι γενέθλης  (Iliade, 19, 111)
      l’homme de ton sang et de ta race  (traduction)
    1. (Par extension) Force vitale, courage.
      • οὐκ ἔχων αἷμα, pâle, sans vigueur.
  4. (Par analogie) Liquide rouge.
    1. Jus de raisin, vin.
    2. Jus de mûres.
    3. Pourpre des coquillages.

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Références

  1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.