< Les méfaits de Polichinelle
fin de la boite de navigation du chapitre




Lire le texte

Mais cette marque de présence d'esprit de M. le Juge de paix n'avait pu s'accomplir qu'aux dépens de ses genoux.

Arlequin s'était cassé une dent de lait.

La petite mère Bonne-à-tout en était pour une forte bosse au front.

Du plus petit jusqu'au plus grand, tous étaient plus ou moins éclopés. C'était une véritable capilotade de membres cassés.

Pendant ce temps-là, l'infâme Polichinelle, cause unique de tous ces malheurs, gagnait au large, riant comme un sournois, entre ses deux bosses, du succès de sa scélératesse.

Recherches

  1. Une capilotade est un terme désuet. Chercher un équivalent contemporain.
  2. Redire la première phrase en langage quotidien.
  3. Pourquoi l'auteur change-t-il de registre pour Arlequin et la mère Bonne-à-tout ?
  4. Que veut dire éclopé?
  5. Montrer comment l’auteur prend parti contre Polichinelle.
  6. Polichinelle raconte en riant les malheurs des villageois, à la première personne, tout en s'échappant.

Réponses

Cet article est issu de Wikiversity. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.