Vareuse-Blanche
Vareuse-Blanche (titre original : White-Jacket ; or, The World in a Man-of-War) est un roman de l'écrivain américain Herman Melville paru en 1850.
Vareuse-Blanche | ||||||||
Page de titre de la première édition. | ||||||||
Auteur | Herman Melville | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Pays | États-Unis | |||||||
Genre | roman | |||||||
Version originale | ||||||||
Langue | anglais | |||||||
Titre | White-Jacket ; or, The World in a Man-of-War | |||||||
Éditeur | Bentley Harper & Brothers |
|||||||
Lieu de parution | Londres New York |
|||||||
Date de parution | 1850 | |||||||
Version française | ||||||||
Traducteur | Charles Cestre | |||||||
Éditeur | Robert Marin | |||||||
Lieu de parution | Paris | |||||||
Date de parution | 1951 | |||||||
Chronologie | ||||||||
| ||||||||
Historique
Le à Honolulu, Herman Melville intègre l'équipage de la frégate de guerre United States en tant que gabier. Il débarque quatorze mois plus tard à Boston, le .
En 1849, après l'échec cuisant du roman Mardi et ayant besoin d'argent, Melville doit regagner des lecteurs. Son expérience personnelle à bord d'un navire de guerre sert de trame à ce livre rédigé en deux mois ; il remporte un vrai succès auprès du public anglais et américain.
Résumé
« En 1843, je pris la mer comme "simple matelot" à bord d'une frégate des États-Unis qui se trouvait mouillée dans un port de l'océan Pacifique. Après être resté plus d'une année sur cette frégate, je fus libéré du service lorsque le navire revint à son port d'attache. Mes expériences et mes observations sont consignées dans le présent ouvrage. — New York, mars 1850[1] »
Vareuse-Blanche, un matelot, nous raconte son voyage de retour du Pacifique sur la frégate de guerre, l'Insubmersible. Il ne fait qu'un avec sa «vareuse blanche», vêtement bizarre qu'il a confectionné afin d'affronter les tempêtes du cap Horn, mais qui lui vaut d'être remarqué ce marin en blanc là-bas et bon pour toutes les corvées...
Éditions en anglais
- White-Jacket ; or, The World in a Man-of-War, chez l'éditeur Richard Bentley à Londres, .
- White-Jacket..., chez l'éditeur Harper & Brothers à New York, .
Éditions en français
- 1950 : White Jacket (Blouson-Blanc) ou la vie à bord d'un navire de guerre, traduit par Charles Cestre et Armel Guerne, Paris : Robert Marin[2].
- 1967 : La Vareuse-Blanche, Traduit par Jacqueline Villaret, éditions Gallimard[3],[4].
- 2004 : Vareuse-Blanche, traduction revue par Philippe Jaworski, Herman Melville, Œuvres, II, notice de Joseph Urbas (p. 846-871), Bibliothèque de la Pléiade, éditions Gallimard (ISBN 2-07-011698-0)
Notes et références
- Note de la première édition américaine
- (notice BnF no FRBNF37481668)
- L'article définit "la" qui figure dans le titre, sera maintenu jusqu'en 2004.
- en ligne (extraits)
Bibliographie
- Philippe Jaworski, Melville : le désert et l'empire, Paris, Presses de l'École normale supérieure, 1986.
- Pour les éditions françaises : Bibliothèque nationale de France.
- Portail de la littérature américaine
- Portail des années 1850