Univers 1983

Univers 1983 est un recueil de dix-sept nouvelles de science-fiction (ou textes concernant la science-fiction sans être des nouvelles), paru le . Les nouvelles et textes ont été sélectionnés par Joëlle Wintrebert, qui a rédigé une courte préface. Le but de l'anthologiste est de présenter des textes qui, ou bien ont été publiés dans les années 1981-1982, ou bien concernent l'état de la science-fiction au début des années 1980.

L'image de couverture est de Donald Grant ; elle montre deux licornes en premier plan, avec un vaisseau spatial en arrière-plan.

Publication

Préface

Dans une courte préface de trois pages, Joëlle Wintrebert exprime ses regrets de n'avoir pu insérer qu'une seule nouvelle écrite par une femme de lettres (toutes les autres nouvelles écrites par des femmes étaient trop longues ou déjà réservées pour d'autres anthologies ou recueils). Joëlle Wintrebert présente aussi les diverses nouvelles du corpus, en montrant leur diversité.

Liste des nouvelles

Détails de l'exposition

  • Auteur : Jean-Claude Dunyach
  • Parution : 1983 (nouvelle inédite, rédigée pour le présent recueil).
  • Place dans le recueil : p. 11 à p. 19
  • Résumé : La nouvelle évoque des œuvres d'art créées par un artiste extraterrestre qui, avant de créer ses œuvres, a créé le monde (la Terre) dans lequel elles s'inscrivent. Les œuvres d'art disparaîtront, avec leur monde, lorsque l'artiste mourra. La nouvelle se termine en indiquant que l'auteur est proche de la fin, et que sa dernière œuvre va s'intituler « Visions de la guerre totale ».

Retour à la vie

  • Titre original : The Quickening
  • Traduction : Philippe R. Hupp
  • Auteur : Michael Bishop
  • Parution : 1981
  • Place dans le recueil : p. 20 à p. 55
  • Résumé : Le récit est structuré en neuf sections.

Diffère quelque temps ton bonheur céleste…

  • Titre original : Absent thee from Felicity a while…
  • Traduction : Iawa Tate
  • Auteur : Somtow Sucharitkul
  • Parution : 1981, Analog Science Fiction and Fact
  • Place dans le recueil : p. 56 à p. 73
  • Résumé : Le récit est divisé en six courtes sections.

Les Derniers Philosophes

  • Auteur : J.-H. Winterhall
  • Place dans le recueil : p. 74 à p. 77
  • Résumé : Il ne s'agit pas d'une nouvelle. En trois pages et demie, l'auteur expose quelques considérations sur trois films qui ont retenu son attention : Blade Runner, E.T. l'extra-terrestre et Tron. Sur le ton humoristique, il tente de montrer en quoi ces trois films portent une « philosophie » ou une « métaphysique » sous-jacente.

La Vallée des ascenseurs

  • Auteur : Sylviane Corgiat et Bruno Lecigne
  • Parution : 1983 (nouvelle inédite, rédigée pour le présent recueil).
  • Place dans le recueil : p. 78 à p. 109
  • Résumé :

Ifrit

  • Titre original : Ifrit
  • Traduction : Éric Chedaille
  • Auteur : R. A. Lafferty
  • Parution : 1982, in Perpetual Light.
  • Place dans le recueil : p. 110 à p. 121
  • Résumé :
  • Lien externe :
  • Article connexe :

Les licornes sont contagieuses

Les Dieux du lac Taxhling

  • Titre original : The Things that are Gods
  • Traduction : Michel Darroux et Bernadette Emerich
  • Auteur : John Brunner
  • Parution : 1979, Isaac Asimov's Science Fiction Magazine
  • Place dans le recueil : p. 152 à p. 197
  • Résumé :
  • Lien externe :
  • Article connexe :

Le Retour des barbes blanches

  • Auteur : Pascal J. Thomas sur le site NooSFere
  • Place dans le recueil : p. 199 à p. 209
  • Résumé : Il ne s'agit pas d'une nouvelle. En une dizaine de pages, l'auteur fait un tour d'horizon sur les publications en matière de science-fiction américaine pour les années 1981 à 1983. Il regrette notamment l'abondance des romans inclus dans des trilogies, des cycles ou des suites romanesques, évoquant la pauvreté du renouvellement littéraire. Par « barbes blanches », il regrette que les « grands anciens » tiennent toujours le haut du pavé en ce début des années 1980 sans laisser beaucoup de place aux nouveaux écrivains de SF.

Le Pape des chimpanzés

  • Titre original : The Pope of the Chimps
  • Traduction : Iawa Tate
  • Auteur : Robert Silverberg
  • Parution : 1982, Perpetual Light.
  • Place dans le recueil : p. 210 à p. 235

Un amour de licorne

Intersections

  • Titre original : Intersections
  • Traduction : Brigitte Mariot
  • Auteur : John M. Ford
  • Parution : 1981, Isaac Asimov's Science Fiction Magazine
  • Place dans le recueil : p. 259 à p. 297
  • Résumé : Roy Kramer est à bord de son petit avion quand, traversant un champ de distorsion temporelle, il se retrouve en Grande-Bretagne en 1940, alors que la Royal Air Force est en lutte contre la Luftwaffe. Il est entré dans un univers parallèle. Après plusieurs jours passés dans cet univers qui n'est pas le sien et où une jeune femme tombe amoureuse de lui, il parvient à regagner son univers d'origine en passant par « l'intersection » (cf. titre) des deux univers.

Le Cabinet du discophile

  • Auteur : Jean Bonnefoy
  • Parution : 1983 (nouvelle inédite, rédigée pour le présent recueil).
  • Place dans le recueil : p. 298 à p. 317
  • Résumé :

La Bête des étoiles et l'Empathe

  • Auteur : Jean-Pierre Andrevon
  • Parution : 1983 (nouvelle inédite, rédigée pour le présent recueil).
  • Place dans le recueil : p. 318 à p. 346
  • Résumé :

Gardiens

Jeu

  • Auteur : Dominique Martel
  • Place dans le recueil : p. 400 à p. 404
  • Résumé : Il ne s'agit pas d'une nouvelle, mais d'un « jeu » élaboré par l'auteur, qui propose 12 questions concernant des romans et nouvelles de science-fiction. Les questions sont faites en fonction de la page de couverture de ces romans et nouvelles. Les réponses sont données en fin de texte.

Le Corps du texte

  • Auteur : Emmanuel Jouanne
  • Parution : 1983 (texte inédit, rédigé pour le présent recueil).
  • Place dans le recueil : p. 405 à p. 413
  • Résumé : Il ne s'agit pas d'une nouvelle. Dans un texte de 8 pages, sans histoire ou récit proprement dit, l'auteur évoque les notions de lecteur, de client, de librairie, de bibliothèque, etc., qui se répondent entre elles. Un lecteur est un livre, un livre est un lecteur. Toucher à l'un, c'est toucher à l'autre. La narration est faite sur un mode onirique qui fait penser à la technique d'écriture du nouveau roman.

Voir aussi

Liens externes

  • Portail de la science-fiction
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.