Tomas Espedal

Tomas Espedal (né le à Bergen) est un écrivain norvégien qui a recours dans son œuvre à de nombreux éléments autobiographiques.

Deux de ses romans, Gå eller kunsten å leve et vilt og poetisk liv (2006) et Imot kunsten (2009) ont été sélectionnés pour le grand prix de littérature du Conseil nordique.

Bibliographie

  • En vill flukt av parfymer, 1988
  • Jeg vil bo i mitt navn, 1990
  • Hun og jeg, 1991
  • Hotel Norge, 1995
  • Blond (erindring), 1996
  • Biografi (glemsel), 1999
  • Dagbok (epitafer), 2003
  • Brev (et forsøk), 2005
  • Gå. Eller kunsten å leve et vilt og poetisk liv, 2006
  • Ly, 2007
  • Imot kunsten, 2009
  • Imot naturen, 2011
  • Bergeners - roman, 2013

Prix et distinctions

  • Prix de la critique[1] (Kritikerprisen) 2009, pour Imot kunsten
  • Prix Gyldendal[2] (Gyldendalprisen) 2009, pour Imot kunsten
  • Prix Brage[3] (Brageprisen) 2011, pour Imot naturen.

Traductions en français

  • Lettre (une tentative), titre original Brev (et forsøk), traduit du norvégien par Terje Sinding[4], Arles, Éditions Actes Sud, coll. « Lettres scandinaves », 2012, 128 p. (ISBN 978-2-330-00234-3)
  • Marcher. Ou l'art de mener une vie déréglée et poétique, titre original Gå. Eller kunsten å leve et vilt og poetisk liv traduit du norvégien par Terje Sinding, Arles, Éditions Actes Sud, coll. « Lettres scandinaves », 2012, 256 p. (ISBN 978-2-330-01247-2)
  • Contre l’art (les carnets), titre original Imot kunsten (notatbøkene), traduit du norvégien par Terje Sinding, Arles, Éditions Actes Sud, coll. « Lettres scandinaves », 2013, 176 p. (ISBN 978-2-330-02446-8)
  • Contre la nature (les carnets), titre original Imot naturen (notatbøkene), traduit du norvégien par Terje Sinding, Arles, Éditions Actes Sud, coll. « Lettres scandinaves », 2015, 160 p. (ISBN 978-2-330-03914-1)
  • Gens de Bergen, titre original Bergeners, traduit du norvégien par Terje Sinding, Arles, Éditions Actes Sud, coll. « Lettres scandinaves », 2017, 159 p. (ISBN 978-2-330-07571-2)

Traductions dans d'autres langues

allemand

  • Gehen. Oder die Kunst, ein wildes und poetisches Leben zu führen, traduit du norvégien par Paul Berf, Matthes & Seitz, Berlin 2011

anglais

  • Tramp: Or the Art of Living a Wild and Poetic Life, traduit du norvégien par James Anderson, Seagull World Literature, Londres 2010
  • Against Art: The Notebooks, traduit du norvégien par James Anderson, Seagull World Literature, Londres 2011

danois

Trois romans de Tomas Espedal sont disponibles en traduction danoise. Tous trois sont publiés aux éditions Batzer & Co. à Roskilde, et traduits du norvégien par Jannie Jensen et Arild Batzer

  • Gå. Eller kunsten at leve et vildt og poetisk liv (2007)
  • Mod kunsten (2010)
  • Mod naturen (2012)

espagnol

  • Caminar (o el arte de vivir una vida salvaje y poética), traduit du norvégien par Cristina Gómez Baggethun, Ediciones Siruela, Madrid 2008

italien

  • Camminare dappertutto (anche in città), traduit du norvégien par Lucia Barni, Ponte alle Grazie, Milan 2009

tchèque

  • Jít. Aneb umění nespoutaného a poetického života, traduit du norvégien par Jarka Vrbová, Havran, Prague 2010
  • Proti umění, traduit du norvégien par Jarka Vrbová, Havran, Prague 2013

Références

  1. « Kritikerprisen for beste voksenbok 2009 til Tomas Espedal - Kritikerlaget », sur Kritikerlaget (consulté le ).
  2. Brynjulf Jung Tjønn, « Gyldendalprisen til Espedal », sur nrk.no, (consulté le ).
  3. Tonje Bergmo, Sondre Bjørdal et Ola Nymo Trulsen, « Her er Brageprisen-vinnerne », sur nrk.no, (consulté le ).
  4. Nils C. Ahl, « "Lettre (une tentative)", de Tomas Espedal : la complainte du boxeur endeuillé », Le Monde, (lire en ligne).

Liens externes

  • Portail de la littérature
  • Portail de la Norvège
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.