Rösti

Les rösti ou rœsti (nom masculin pluriel) sont des galettes de pommes de terre, typiques de la Suisse alémanique mais consommées dans toute la Suisse[1]. Ce plat a donné son nom à la frontière symbolique séparant la Suisse romande et la Suisse alémanique, le Röstigraben.

Pour les articles homonymes, voir Rösti (homonymie).

Ne doit pas être confondu avec Roest.

Rösti

Rösti.

Autre(s) nom(s) Rœsti
Lieu d’origine Suisse alémanique
Place dans le service Plat principal
Température de service Chaud
Ingrédients Pomme de terre, saindoux ou huile, sel
Classification Galette

Étymologie

Le mot se prononce « reuchti » ([ˈrøːʃti]) et peut aussi s'orthographier röschti. Le mot est originaire des dialectes de la région Berne-Soleure[2]. Il est directement tiré du verbe rööschte (rösten en allemand), « rôtir[3] ».

Description

Spécialité de Suisse alémanique[4]. À l'origine, les pommes de terre, cuites la veille ou antérieurement en robe des champs, étaient grossièrement râpées, formées en galettes et revenues dans du saindoux ; celui-ci a été progressivement remplacé par du beurre. Il existe de très nombreuses variantes, certaines classiques en y ajoutant fromage, lardons, ou oignon, surmonté d'œuf au plat, d'autres plus originales, servies comme garniture, avec par exemple l'émincé de veau à la zurichoise, ou en plat principal agrémentées de lard (rösti à la bernoise) ou de fromage. Depuis la fin du XXe siècle, on trouve des rösti industriels préparés et emballés sous vide dans les commerces alimentaires.

Importance culturelle

Les rösti ont donné leur nom à la « barrière de rösti », ou « rideau de rösti », ou encore Röstigraben (littéralement « fossé de rösti ») qui marquerait la différence de mentalité entre la Suisse romande et la Suisse alémanique. On parle notamment du Röstigraben quand une votation fédérale obtient dans la région francophone des résultats très différents de la région germanophone.

Notes et références

  1. Georg Kreis, « Röstigraben » dans le Dictionnaire historique de la Suisse en ligne.
  2. Sprachatlas der deutschen Schweiz Band V Karte 197 ; vgl. auch Kommentar von Andreas Lötscher im Kleinen Sprachatlas der deutschen Schweiz, hg. von Helen Christen, Elvira Glaser und Matthias Friedli, Frauenfeld (später Zürich) 2010 (und mehrfach wieder aufgelegt).
  3. Schweizerisches Idiotikon Band VI Spalten 1523 ff. ; et « Rast, rest, rist, rost, rust », digital.idiotikon.ch (consulté le 26 avril 2019).
  4. Il s'agirait à l'origine d'un plat préparé pour le petit déjeuner par les paysans bernois, peut-être inspiré par un plat de pommes de terre rôties apparu au XIXe siècle dans la région zurichoise.[réf. nécessaire]

Annexes

Articles connexes

  • Alimentation et gastronomie
  • Portail arts et culture de la Suisse
  • Portail de la pomme de terre
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.