Première Désillusion

Première Désillusion (The Fallen Idol) est un film britannique de Carol Reed, sorti en 1948.

Première Désillusion [1]
Titre original The Fallen Idol
Réalisation Carol Reed
Scénario Graham Greene
Lesley Storm
William Templeton
d’après G. Greene
Acteurs principaux
Sociétés de production London Film Productions
Pays d’origine Royaume-Uni
Genre Comédie dramatique
Durée 95 minutes


Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution

Synopsis

En l'absence de ses parents, Philippe, le fils d'un diplomate, est confié à Baines, le majordome. Celui-ci lui raconte de merveilleuses aventures qui lui sont arrivées en Afrique. Baines a une maîtresse, Julie. Sa femme meurt accidentellement, et Philippe croit que c'est le majordome qui l'a tuée.

Fiche technique

Distribution

Récompenses

Prix reçus
  • Prix de la BAFTA 1949 du meilleur film britannique ;
  • Prix Bodil (Danemark) 1950 du meilleur film européen (Bedste europæiske film), pour Carol Reed ;
  • Prix du National Board of Review 1949 du meilleur acteur, pour Ralph Richardson ;
  • Prix du National Board of Review 1949 du meilleur scénario, pour Graham Greene ;
  • Prix du New York Film Critics Circle 1949 du meilleur réalisateur, pour Carol Reed.
Nominations
  • Nommé pour les Oscars 1950, prix du meilleur réalisateur : Carol Reed ;
  • Nommé pour les Oscars 1950, prix du meilleur scénario : Graham Greene ;
  • Nommé pour le prix de la BAFTA 1949 du meilleur film ;
  • Nommé aux Golden Globes 1950 pour le prix du meilleur film étranger ;
  • Nommé au Festival de Venise 1948 pour le Lion d'Or : Carol Reed.

Liens externes

Notes et références

  1. Le titre français correspond au titre d'origine du film, The Lost Illusion. Ce titre fut modifié au dernier moment avant la sortie en 1948.(R. Henrey, Through Grown-Up Eyes, p. 174)
  2. Dans la distribution d'origine British Lion, les crédits de fin écrivent "Phillipe" avec deux ll et un p. Dans la scène où "Phillipe" découvre Baines avec Julie dans un salon de thé, Baines le présente à son amie en disant "Il écrit son nom P-H-I-L-E, Phil." Dans son étude dans Literature/Film Quarterly (https://www.jstor.org/stable/43792838), Ana Laura Zambrano écrit "...the short story's Philip [is] called Felipe in the film". Cette critique aurait-elle visionné une distribution hispanisante du film?
  • Portail du cinéma britannique
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.