Oj, svijetla majska zoro
Oj, svijetla majska zoro (Ој, свијетла мајска зоро en graphie cyrillique serbe, prononcer « Oï, svietla maïska zoro », Ô brillante aube de mai) est depuis 2004[1] l'hymne national du Monténégro.
Oj, svijetla majska zoro (sr) | |
Ô brillante aube de mai | |
---|---|
Hymne national du | Monténégro |
Paroles | chanson populaire adaptée par Sekula Drljević |
Musique | compositeur inconnu |
Adopté en | 2004 |
Fichier audio | |
Oj, svijetla majska (instrumental) | |
L'hymne provient d'une chanson populaire Oj junaštva svijetla zoro (Ô, brillante aube de l'héroïsme). Les paroles ont d'abord été adaptées par Sekula Drljević qui souhaitait en faire l'hymne du Monténégro indépendant durant la Seconde Guerre mondiale, avant d'être revues pour la version actuelle.
Paroles
Texte officiel
Alphabet cyrillique | Alphabet latin | Traduction en français |
---|---|---|
Ој свијетла мајска зоро |
Oj svijetla majska zoro |
Ô brillante aube de mai |
Translittération
Ce texte ne contient pas de caractères spécifiques au monténégrin.
Graphie latine commune au serbe et au croate | Translittération suivant les règles du français |
---|---|
1. |
1. |
Notes et références
- Skupština Crne Gore, Zakon o državnim simbolima i danu državnosti Crne Gore ("Službeni list Crne Gore", br. 47/04-435. od 12. jula 2004., stupio na snagu 13. jula 2004.), iz web arhiva Vlade Crne Gore (zadnji put učitano: 2009-09-24)
- Article du Courrier des Balkans sur le mont Lovćen, sanctuaire national du Monténégro
Liens externes
- (sr) Ој јунаштва свијетла зоро, version de 1863, en cyrillique, de la chanson Oj junaštva svijetla zoro ("Ô, brillante aube de l'héroïsme"), dont l'hymne est tiré.
- Portail du Monténégro
- Portail de la musique • section Chanson