Naomi Fontaine

Naomi Fontaine, née en 1987, est une romancière et enseignante innue originaire de Uashat dans la région administrative de la Côte Nord, au Canada.

Biographie

Fontaine au salon du livre de Montréal en 2018 avec Olivia Tapiero, Robyn Maynard, Laurance Ouellet Tremblay, Kevin Lambert et David Bouchet.

Née en 1987 à Uashat, communauté innue bordée d’une petite baie près de Sept-Îles, Naomi Fontaine est une enseignante de français diplômée de l’Université Laval de Québec. C’est d’ailleurs là que ses talents d’écrivaine sont remarqués par François Bon, son professeur de création littéraire. Convaincu que sa voix unique doit être lue et entendue, il l’encourage dans son processus de création[1]. Elle participe à des concours de création littéraire, notamment au Concours canadien de rédaction et d’art pour autochtones, puis commence à rédiger des textes qui constitueront plus tard Kuessipan[2]. Elle bénéficie ensuite du programme Première ovation de l'Institut canadien de Québec sous le mentorat de Jean Désy[3].

En 2011, elle publie un premier roman poétique, Kuessipan (Mémoire d’encrier), qui connaît un grand succès et qui lui vaut une mention au Prix des Cinq continents de la Francophonie[4],[5]. En France, c’est la maison d’édition Le Serpent à Plumes, située à La Madeleine-de-Nonancourt, en Haute-Normandie, qui publie Kuessipan. Cet ouvrage contient soixante-six textes écrits par Naomi Fontaine sur des actes simples, sur des personnes de son entourage et sur des scènes de la vie quotidienne.[2]

Elle retourne ensuite à Uashat pour débuter sa carrière d’enseignante auprès des adolescents de sa communauté. Ses élèves inspirent son second roman, Manikanetish (Mémoire d’encrier, 2017), où elle les dépeint avec fierté pour qu’ils voient eux aussi toute la persévérance dont ils font preuve.[6],[7] Le roman est présentement en développement chez ZONE3 pour une série télé à Radio-Canada[8].

Elle publie également dans différentes revues, divers collectifs et sur le Web. Nommée l’une des « femmes de l’année » par le magazine Elle Québec en 2011, Naomi Fontaine souhaite mettre l’être humain et son courage à l’avant-plan. Attachée à son peuple, elle écrit le visage des Innus, ce que leurs yeux ont vécu. Elle considère qu’on a trop souvent décrit l’Innu comme une statistique. Pour elle, il faut le montrer comme il est et sortir des stéréotypes[9],[10],[11].

En 2019 sort en salle le film Kuessipan, réalisé par la cinéaste Myriam Verreault et adapté au cinéma par Mar Films. Le film remporte les éloges tant au pays qu'à l'international et connaît un véritable succès. Il est projeté sur le grand écran du légendaire Cinéma Princesse[12].

Œuvres

Livres

  • Kuessipan /À toi, Montréal, Mémoire d’encrier, 2011, 100p. [rééditions : coll. Legba, 2017; 2019]. (ISBN 9782923713540, ISBN 9782897125011)[13],[14],[15]
  • Manikanetish, Montréal, Mémoire d’encrier, 2017, 140 p. (ISBN 9782897124892, ISBN 9782897124915 et ISBN 9782897124908)[16],[17],[18]
  • Tracer un chemin : Meshkanatsheu : Écrits des Premiers peuples, sous la direction d’Olivier Dezutter, Naomi Fontaine et Jean-François Létourneau, Wendake, Hannenorak, 2017, 183 p. (ISBN 9782923926254)
  • Shuni : ce que tu dois savoir, Julie, Montréal, Mémoire d’encrier, 2019, 158 p. (ISBN 9782897126568, ISBN 9782897126551, ISBN 9782897126544 et ISBN 289712654X)[19],[20],[21],[22]

Traductions

  • Kuessipan, Vancouver, Arsenal Pulp Press, 2013, 99 p. [traduction de David Homel] (ISBN 9781551525174)
  • « Neka », dans Michel Jean (dir.), Amun, Holstein, Ontario, Exile Editions, 2020, 101 p. [traduction en anglais par Kathryn Gabinet-Kroo] (ISBN 9781550968774)
  • « Neka », dans Michel Jean (dir.), Amun, Autriche, Wieser Verlag, 2020, 152 p. [traduction en allemand par Michael von Killisch-Horn] (ISBN 9783990293867)
  • Manikanetish, Toronto, Arachnide Editions, 2021, 168 p. [traduction en anglais par Luise von Flotow].
  • Manikanetish : lille Marguerite, Copenhague, Forlaget Republik, 2021, 148 p. [traduction en danois par François-Eric Grodin] (ISBN 9788792976451)
  • Die kleine Schule der großen Hoffnung, Munich, C. Bertelsmann, 2021, 144 p. [traduction de Manikanetish en allemand par Sonja Finck] (ISBN 357010382X)

Revues, collectifs, anthologies et autres

  • « Nikuss », Les bruits du monde, sous la direction de Laure Morali et de Rodney Saint-Éloi, Montréal, Mémoire d’encrier, 2012, p. 45-48. (ISBN 9782897120221, ISBN 9782897121419 et ISBN 9782897121433)
  • « Puamun, le rêve », Littoral, no. 10, printemps 2015, p. 141-145. (ISBN 9782897910594)
  • « Se tenir droit », Inter, art actuel, no. 122, dossier « Affirmation autochtone », hiver 2016, p. 58. (ISBN 9782924298190)
  • « Neka », Amun, sous la direction de Michel Jean, Montréal, Stanké, 2016, p. 47-52. (ISBN 9782760411944 et ISBN 9782760411975)[23]
  • « Tshitissinat, notre territoire: ce qui tu dois savoir, Julie », Un territoire à partager : l’art du paysage au Canada, Vancouver, Figure 1 Publishing, 2017 [paru en anglais sous le titre The Good Lands : Canada through the Eyes of Artists]. (ISBN 9781773270258 et ISBN 9781773270241)
  • « Je suis une maudite sauvagesse », Le Devoir, 23 juin 2018, p. D30.[24]
  • An Antane Kapesh, Eukuan nin matshi-manitu innushkueu / Je suis une maudite Sauvagesse, édité et préfacé par Naomi Fontaine, Montréal, Mémoire d’encrier, 2019. (ISBN 9782897126445, ISBN 9782897126438 , ISBN 9782897126421 et ISBN 2897126426)
  • An Antane Kapesh, Tanite nene etutamin nitassi? / Qu'as-tu fait de mon pays?, édité et préfacé par Naomi Fontaine, Montréal, Mémoire d'encrier, 2020. [traduction française de José Mailhot] (ISBN 9782897127107, ISBN 9782897127114, ISBN 9782897127091 et ISBN 2897127090)
  • « La première leçon », texte inédit sur Lire vous transporte, juin 2021, en ligne.[25]
La médiathèque de Saint-Brice-Courcelles accueillant Naomi Fontaine (au milieu) en 2019

Adaptation

  • Kuessipan, réalisé par la cinéaste Myriam Verreault, 2019.

Prix & honneurs

Notes et références

  1. « Kuessipan : d’une âpre beauté », sur La Presse (consulté le )
  2. Anaïs Fouilleul, « Les voix des femmes amérindiennes dans les littératures des Amériques », (consulté le ), p. 106
  3. « Naomi Fontaine (auteur de Kuessipan) », sur Babelio (consulté le )
  4. « Nutshimit et le jeune homme innu dans Kuessipan de Naomi Fontaine | Observatoire de l'imaginaire contemporain », sur oic.uqam.ca (consulté le ).
  5. « Kuessipan – La Recrue », La Recrue, (lire en ligne, consulté le ).
  6. « La voix de Naomi Fontaine contre l’indifférence », sur Le Devoir (consulté le ).
  7. « Naomi Fontaine : la force des Innus », sur ici.radio-canada.ca, Radio-Canada (consulté le ).
  8. (en-US) « Naomi Fontaine » (consulté le )
  9. Zone Arts- ICI.Radio-Canada.ca, « Naomi Fontaine : « Je crois que la littérature autochtone est nécessaire pour la société » », sur Radio-Canada.ca (consulté le )
  10. « Naomi Fontaine », sur Kwahiatonhk! (consulté le )
  11. Zone Arts- ICI.Radio-Canada.ca, « Naomi Fontaine : « Il ne faut jamais s’empêcher d’écrire sur soi » | Prix de la création », sur Radio-Canada.ca (consulté le )
  12. « Vues dans la tête de… Myriam Verreault », sur La Fabrique culturelle (consulté le )
  13. « Naomi Fontaine, ou le regard neuf », sur Le Devoir (consulté le )
  14. « Naomi Fontaine: bons baisers de la réserve », sur La Presse, (consulté le )
  15. Posté par La Plume Francophone, « Naomi Fontaine, Kuessipan », sur La Plume Francophone, (consulté le )
  16. « La voix de Naomi Fontaine contre l’indifférence », sur Le Devoir (consulté le )
  17. Josée Boileau, « Des jeunes plus forts qu’on croit », sur Le Journal de Montréal (consulté le )
  18. « L’infiniment grande Petite Marguerite », sur Magazine Spirale (consulté le )
  19. Zone Arts- ICI.Radio-Canada.ca, « Dix livres pour découvrir la littérature autochtone », sur Radio-Canada.ca (consulté le )
  20. « [27-06] Shuni, de Naomi Fontaine », sur Post-Scriptum (consulté le )
  21. « Au-delà des bonnes intentions », sur JEU Revue de théâtre, (consulté le )
  22. « Naomi Fontaine : tout ce qu’on ne te dira pas, Shuni », sur La Presse, (consulté le )
  23. « «Amun»: un livre pour découvrir les réalités autochtones », sur TVA Nouvelles (consulté le )
  24. « Un livre vaut mille statistiques », sur Le Devoir (consulté le )
  25. « La première leçon », sur www.lirevoustransporte.com (consulté le )
  26. Geneviève Dufour, « Le Prix des cinq continents récompense Beata Umubyeyi Mairesse et Paul Kawczak », sur Revue Les libraires, (consulté le )
  27. « Naomi Fontaine », sur Culture (consulté le )
  28. Zone Arts- ICI.Radio-Canada.ca, « Salon du livre de Genève : le prix du public échappe à Naomi Fontaine », sur Radio-Canada.ca (consulté le )
  29. « Prix littéraires du Gouverneur général: les finalistes dévoilés », sur La Presse, (consulté le )
  30. « Le Combat national des livres 2019 », sur ici.radio-canada.ca (consulté le )
  31. Alain Couillard, « Rendez-vous Québec du cinéma: Kuessipan remporte trois prix », sur Quebec Hebdo, (consulté le )
  32. Yves Leclerc, « Une ville, un livre: Les finalistes sont dévoilés », sur Le Journal de Québec (consulté le )
  33. « Quatre finalistes pour Une ville, un livre », sur Le Soleil, (consulté le )
  34. Zone Arts- ICI.Radio-Canada.ca, « Attiser les échanges humains au SLO 2020 », sur Radio-Canada.ca (consulté le )
  35. Zone Arts- ICI.Radio-Canada.ca, « Le Prix littéraire des collégiens remis à Naomi Fontaine », sur Radio-Canada.ca (consulté le )
  36. « Naomi Fontaine remporte le Prix de création littéraire 2020 », sur Le Soleil, (consulté le )

Liens externes

  • Portail de la littérature
  • Portail des Nord-Amérindiens
  • Portail du Québec
  • Portail des Autochtones du Canada
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.