Montana Jones
Montana Jones (モンタナ・ジョーンズ, Montana Jonzu) est une série télévisée d'anime d'aventures italo-japonaise en 52 épisodes de 20 minutes, diffusée entre le et le sur NHK. En France, la série a été diffusée à partir du sur Canal+.
Pour les articles homonymes, voir Montana (homonymie).
Synopsis
Dans les années 1930, Montana Jones et son cousin Alfred parcourt le monde en compagnie de Melissa Thorn, à la recherche de divers trésors archéologiques. Mais le cupide Lord Zero est prêt à toutes les bassesses imaginables pour mettre le premier la main sur les trésors.
Distribution
- Akio Ōtsuka (V.F. : Claude Giraud) : Montana Jones
- Ryūsei Nakao (V.F. : Albert Augier) : Alfred Jones
- Junko Iwao (V.F. : Céline Monsarrat) : Melissa Thorn
- Ryūzaburō Ōtomo (V.F. : Henri Poirier) : Lord Zero
- Junpei Takiguchi (V.F. : Philippe Dumat) : Docteur Nitro
Personnages
- Montana Jones (モンタナ・ジョーンズ, Montana Jōnzu) : Un explorateur célèbre.
- Alfred Jones (アルフレッド・ジョーンズ, Arufureddo Jōnzu) : Il est le cousin de Montana.
- Melissa Thorn (メリッサ・ソーン, Merissa Sōn) : Une journaliste accompagnant Montana et Alfred dans leurs aventures.
- Agathe Jones (アガサ・ジョーンズ, Agasa Jōnzu) (épisodes 1-8, 10, 12-13, 15-18, 23, 24-28, 33-34, 38-39, 45, 51-52): Elle est la mère d'Alfred, et la tante de Montana.
- Lord Zero (ゼロ卿, Zero-kyō) : Un aristocrate véreux.
- Slim et Slam (スリム&スラム, Surimu to Suramu) : Ce sont les complices de Lord Zero.
- Dr Nitro (ニトロ博士, Nitoro-hakase) : Un scientifique travaillant pour le compte de Lord Zero.
- Dr Guérit (ギルト博士, Giruto-hakase) / Ambassadeur Thorn (ソーン大使, Sōn-taishi) : Il est le père de Melissa.
Épisodes
No | Titre français | Titre japonais | Date de 1re diffusion | |
---|---|---|---|---|
Kanji | Rōmaji | |||
1 | Le médaillon d'or des Mayas | 翼よあれがマヤの灯だ | Tsubasa yo are ga Maya no akari da | |
2 | Aventures aux Caraïbes | 海底2万センチ カリブの謎 | Kaitei 2 man senchi Karibu no nazo | |
3 | Le trésor de la cathédrale Sainte-Sophie | イスタンブールより愛をこめて | Isutanbūru yori ai o kome te | |
4 | Le manuscrit de Prague | 誰がためにプラハの鐘はなる | Dare ga tame ni Puraha no kane ha naru | |
5 | Aventures en Inde | タージマハルの秘かな愉しみ | Tājimaharu no hisoka na tanoshi mi | |
6 | Le trésor du dalaï-lama | 雪男はチベットがお好き | Yukiotoko ha Chibetto ga o suki | |
7 | Le tombeau du pharaon | ピラミッドの鍵貸します | Piramiddo no kagi kashi masu | |
8 | L'épée du roi Arthur | 突然アーサー王のごとく | Totsuzen Āsā-ō no gotoku | |
9 | Le code secret des Incas | コンドルは舞いおりた・インカの秘宝 | Kondoru ha mai ori ta : Inka no hihō | |
10 | Trafic à Chinatown | チャイナタウンに手を出すな | Chainataun ni te o dasu na | |
11 | Aventures chez les Vikings | バイキングはわかってくれない | Baikingu ha wakatte kure nai | |
12 | Le trésor de Babylone | 燃えよバビロン! | Moeyo Babiron ! | |
13 | Voyage en Espagne | アルハンブラのある夜の出来事 | Aruhanbura no aru yoru no dekigoto | |
14 | La disparition d'Alfred | アンコールワットは危険な香り | Ankōruwatto ha kiken na kaori | |
15 | Les grains de riz en or d'Angkor | ラスト騎士[ナイト]・イン・パリ | Rasuto kishi [naito] in Pari | |
16 | Les Templiers | 白鳥城からの脱出 | Hakuchō jō kara no dasshutsu | |
17 | Le mystère du trésor d'Apollon | アポロン神殿・デルフィで昼食を | Aporon shinden : Derufi de chūshoku o | |
18 | Aventures à Hong Kong | 香港で激突!皇帝の指令を探せ | Honkon de gekitotsu ! Kōtei no shirei o sagase | |
19 | La machine volante de Léonard de Vinci | ミラノ大捜査線 | Mirano dai sōsa sen | |
20 | La visite à Moscou | 寒い国から来た招待 | Samui kuni kara ki ta shōtai | |
21 | Le trésor du roi Matope | 王様と私・ジンバブエの黄金 | Ō-sama to watashi : Jinbabue no ōgon | |
22 | Voyage au pays des kangourous | 赤い砂漠の大冒険 | Akai sabaku no dai bōken | |
23 | La statue de Monte-Carlo | モンテカルロに進路をとれ | Montekaruro ni shinro o tore | |
24 | Le trésor des Nabatéens | シルクロード大攻防戦 | Shirukurōdo dai kōbō sen | |
25 | Le mystère des statues de l'île de Pâques | 緊急指令! イースター島異常あり | Kinkyū shirei ! Īsutā-tō ijō ari | |
26 | La cloche en or | 王様は二つの鐘を鳴らす | Ō-sama ha futatsu no kane o narasu | |
27 | Voyage en Mongolie | モンゴル高原・荒野の三人 | Mongoru kōgen : arano no san-nin | |
28 | La couronne royale | 古城の恋のメロディ | Kojō no koi no merodi | |
29 | Le trésor du roi Minos | クレタ島・迷宮にご用心 | Kureta-tō : meikyū ni go yōjin | |
30 | Le bateau en or | エルドラドの冒険者たち | Erudorado no bōkensha-tachi | |
31 | La statue en or de Karnak | ナイル強奪事件・神殿の秘密 | Nairu gōdatsu jiken : Shinden no himitsu | |
32 | Le trésor du calife | アラビアンナイト・カリフの熱い夜 | Arabian naito : Karifu no atsui yoru | |
33 | Cap sur Lisbonne | 海賊に明日はない | Kaizoku ni ashita ha nai | |
34 | Voyage en Transylvanie | ドラキュラ城のトリコ | Dorakyura-jō no toriko | |
35 | Le bateau du roi Ptolémée IV | SOS ケティ号・忘れられた孤島 | SOS keti gō : wasure rare ta kotō | |
36 | Aventures en Chine | 地下より永遠[とわ]に・始皇帝の遺産 | Chika yori eien [towa] ni : shikōtei no isan | |
37 | Le trésor de l'Empire ottoman | モーツァルトにラブソングを | Mōtsaruto ni rabusongu o | |
38 | Le trésor du lac Baïkal | バイカルは燃えているか | Baikaru ha moe te iru ka | |
39 | Le collier de la reine | 風車とダイヤモンド | Kazaguruma to daiyamondo | |
40 | Cap sur l'île de Java | 失われたレムリアを求めて | Ushinawa re ta remuria o motome te | |
41 | Mystère au Mont Saint-Michel | お宝は天使の匂い | Otakara ha tenshi no nioi | |
42 | Promenade sur le Rhin | 小さな目撃者・ラインの黄金 | Chīsana mokugeki sha : Rain no ōgon | |
43 | Le temple d'Artémis | 女神の金庫は危険がいっぱい | Megami no kinko ha kiken ga ippai | |
44 | Sur les traces des ancêtres des Indiens | クリフパレスの禁じられた遊び | Kurifuparesu no kinji rare ta asobi | |
45 | Aventures en Étrurie | エトルリアの黒い罠 | Etoruria no kuroi wana | |
46 | Les turquoises du dieu jaguar | アルフレッド怒りの脱出 | Arufureddo ikari no dasshutsu | |
47 | La lettre de l'empereur de Chine | マルコ・ポーロ、ベニスに消ゆ | Maruko Pōro, benisu ni shō yu | |
48 | Le trésor de la cité antique | サハラの熱い日 | Sahara no atsui hi | |
49 | Le secret du trésor de Charles II | スイスの危険なめぐりあい | Suisu no kiken na meguriai | |
50 | Un drôle de tunnel | 日本へ! 嘆きの戦士・義経の財宝 | Nippon he ! Nageki no senshi : yoshitsune no zaihō | |
51 | L'armure d'or du samouraï | ミシシッピの大いなる遺産 | Mishishippi no ōinaru isan | |
52 | Voyage en Afrique | さらばサバンナの陽 | Saraba sabanna no hi | |
Autour de la série
- Cette série est un coproduction des studios Jueno (Japon) et REVER (Italie).
- Montana Jones ressemble beaucoup à l'animé Sherlock Holmes. Les personnages anthropomorphes de Montana Jones sont des félins : lions, tigres, etc. au lieu des chiens utilisés dans Sherlock Holmes.
Voir aussi
Liens externes
- (en) Anime News Network
- (fr) Planète Jeunesse
- (fr) AnimeGuides
- (fr) Fanpage
- (ja) Site web officiel
- Animation et bande dessinée asiatiques
- Portail des séries télévisées
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.