Littérature tamoule moderne

On fait généralement commencer la littérature tamoule moderne au XIXe siècle. Une des conditions qui l'ont rendue possible a été la libre utilisation de l'imprimerie qui n'avait été jusque-là utilisée que par les missionnaires et le gouvernement colonial.

Présentation

Alors que la littérature classique était — en fait, sinon en intention — réservée à une élite lettrée, ne pouvait être comprise que grâce à un entraînement spécial et fonctionnait dans un système de diglossie, la littérature moderne pourrait sans doute se caractériser par le fait qu'elle visait un public différent, beaucoup plus vaste, bien qu'elle ait pendant très longtemps utilisé exclusivement le tamoul formel. Le XXe siècle verra l'apparition du tamoul parlé (dialectal ou standard) tout d'abord dans les dialogues et parfois dans la narration.

Notes et références

    Voir aussi

    Bibliographie

    • François Gros et M. Kannan, L’arbre Nâgalinga, Nouvelles d’Inde du Sud, choisies et traduites du tamoul, Avant propos et postface de François Gros, Editions de l'Aube, La Tour d'Aigues, 2002.

    Articles connexes

    • Portail de la littérature
    • Portail du monde indien
    Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.