In Another World With My Smartphone

In Another World With My Smartphone (異世界はスマートフォンとともに。, Isekai wa Sumātofon to tomo ni., litt. « Un autre monde avec un Smartphone. »), abrégé Isesuma (イセスマ)[1], est une série de light novel japonais écrite par Patora Fuyuhara. Publiée à l'origine comme une websérie sur le site Shōsetsuka ni narō[2], la série a depuis été publiée par l'éditeur Hobby Japan avec des illustrations d'Eiji Usatsuka dans leur collection HJ Novels depuis , dont vingt-quatre volumes ont été publiés à ce jour[3].

In Another World With My Smartphone
Logo original de la série d'animation.
異世界はスマートフォンとともに。
(Isekai wa Sumātofon to tomo ni.)
Type Shōnen
Genre Aventure, comédie romantique, fantasy, harem
Thèmes Isekai, magie, smartphone
Roman
Auteur Patora Fuyuhara
Éditeur (ja) Shōsetsuka ni narō
Sortie initiale en cours
Volumes 32
Light novel
Auteur Patora Fuyuhara
Illustrateur Eiji Usatsuka
Éditeur (ja) Hobby Japan
Sortie initiale en cours
Volumes 24
Manga
Auteur Soto
Éditeur (ja) Kadokawa Shoten
Prépublication Monthly Comp Ace
Sortie initiale en cours
Volumes 10
Anime japonais
Réalisateur
Takeyuki Yanase
Producteur
Hiromi Sueta
Ryuji Kasamatsu
Keiji Hamada
Shigeto Nihei
Yasuyuki Iwanami
Hideo Momoda
Scénariste
Natsuko Takahashi
Studio d’animation Production Reed
Studio d’enregistrement Exit Tunes
Licence (ja) Pony Canyon
(fr) Crunchyroll
Chaîne AT-X, BS11, Tokyo MX
1re diffusion
Épisodes 12

La série a été adaptée en manga par Soto ; cette adaptation est prépubliée par le même éditeur dans son magazine de prépublication, le Monthly Comp Ace, depuis le [4]. Produite par Production Reed, une adaptation en série télévisée d'animation a été diffusée entre juillet et [5],[6],[7].

Intrigue

Tōya Mochizuki, âgé de 15 ans, est un jour accidentellement frappé par la foudre et tué par Dieu. En guise d'excuses, Dieu lui permet de renaître dans un monde fantaisiste mais bien différent de son ancien monde avec une seule demande spéciale. Tōya l'utilise afin d'amener son smartphone dans le nouveau monde avec lui. Dieu amplifie également ses performances physiques, mentales et magiques pour s'excuser à nouveau de l'avoir tué. Profitant de sa deuxième vie, Tōya se lie d'amitié avec de nombreuses personnes, toutes différentes, dans ce monde. Il commence à voyager d'un pays à l'autre, et il partage ses différentes connaissances de son ancien monde grâce à son smartphone et aussi ses nombreuses qualités magiques offertes par Dieu… Pour résoudre des conflits politiques ou même des quêtes mineures et pour aider différentes personnes dans le besoin.

Personnages

Tōya Mochizuki (望月 冬夜もちづき とうや, Mochizuki Tōya)
Voix japonaise : Katsumi Fukuhara (ja)[8],[9],[10], voix française : Alexis Flamant[11]
Le protagoniste de l'histoire. Celui-ci décède après s'être fait frappé par la foudre de Dieu par mégarde. Pour se faire pardonner, Dieu le ressuscite dans un autre monde en l'autorisant à prendre son smartphone avec lui et en lui accordant une amélioration considérable de ces capacités physiques, mentales et aussi magiques, il maîtrise ainsi tous les attributs magiques. Il va découvrir le nouveau monde dans lequel il est arrivé et apprendre la magie au contact des rencontres, souvent féminines, qu'il fera. Toya utilise très souvent son smartphone qui peut s'imprégner de magie et être modifié grâce à des sorts utilitaires. Il possède également un manteau de fourrure blanc qu'il a acheté. Il permet d'être immunisé contre tout sort d'un attribut que l'on maîtrise, mais l'on est deux fois plus sensible aux attributs que l'on ne maîtrise pas. Dans le cas de Toya, le manteau lui donne une immunité à tous les sorts magiques, puisqu'il possède l'affinité à tous les attributs. Il a également pour familier l'esprit divin de l'Empereur Blanc, un tigre blanc géant qui peut se transformer en petit tigre mignon pour ne pas trop attirer l'attention. Toya le nomme Kohaku.
Else Sileska (エルゼ・シルエスカ, Eruze Shiruesuka)
Voix japonaise : Maaya Uchida[8],[9],[10], voix française : Julie Basecqz[11]
La sœur jumelle de Linse, elle peut utiliser la magie sans attributs. De nature fonceuse, elle n'hésite pas à aller au devant de l'action. Elle éprouve rapidement une certaine attirance pour Toya. Sa soeur et elle sont les premières personnes que croise Toya quand il arrive à Belfast. Else possède des gantelets et des jambières qui renforcent sa puissance physique, lui permettant de se battre au corps à corps avec des monstres. Elle est souvent en première ligne avec Toya et Yae. Elle devient par la suite l'une des fiancées de Tōya.
Linse Sileska (リンゼ・シルエスカ, Rinze Shiruesuka)
Voix japonaise : Yui Fukuo (ja)[8],[9],[10], voix française : Marie Du Bled[11]
La sœur jumelle d'Else, elle peut utiliser la magie de l'eau, du feu et de la lumière. Contrairement à sa jumelle, elle est plutôt réservée et se met parfois en retrait par manque de confiance en elle. Elle éprouve elle aussi de l'attirance pour Toya. Linse canalise sa magie au travers d'une baguette cristalline.
Yae Kokonoe (九重 八重ここのえ やえ, Kokonoe Yae)
Voix japonaise : Chinatsu Akasaki[8],[9],[10], voix française : Cathy Boquet[11]
Yae est une épéiste du pays d'Eashen (l'équivalent du Japon dans notre monde). Elle parcourt les routes pour perfectionner ses techniques. Elle rejoint Toya après qu'ils ont réussi à sauver un vieil homme de la mort lors d'une attaque d'hommes-lézards. Admiratrice puis amoureuse de Toya. Yae se bat à l'aide d'un katana.
Yumina Urnea Belfast (ユミナ・エルネア・ベルファスト, Yumina Erunea Berufasuto)
Voix japonaise : Marika Kōno[8],[9],[10], voix française : Sophia Atman[11]
La princesse du royaume de Belfast. Elle tombe sous le charme de Toya après qu'il a soigné son père le Roi d'un empoisonnement. Elle possède des yeux magiques qui lui permettent de juger du caractère profond de n'importe quelle personne. A la suite de la guérison du Roi, Yumina demandera à prendre Toya comme fiancé, ce qui sera accepté par le Roi. Yumina est une excellente archère qui maîtrise également les sorts de vent, de terre et de ténèbres. Elle se bat à l'aide d'un arc court et en faisant appels à ses familiers, les loups argentés.
Sushie Urnea Ortlinde (スゥシィ・エルネア・オルトリンデ, Sūshī Erunea Orutorinde)
Voix japonaise : Nanami Yamashita (ja)[8],[9],[10], voix française : Helena Coppejans[11]
La cousine de Yumina et une duchesse du royaume. Toya sauve son majordome de la mort et elle le conduit chez elle pour le récompenser.
Lean (リーン, Rīn)
Voix japonaise : Sumire Uesaka (ja)[8],[9],[10], voix française : Sophie Landresse[11]
La Reine des fées du Royaume des Hommes-Bêtes. Elle possède la magie du Néant Program qui lui permet de contrôler dans une certaine mesure des objets inanimés. Elle apprend ce sort à Toya puis décidera de le suivre dans ses aventures. Elle est également celle qui a appris la magie à Charlotte, l'archimage de la cour royale.
Paula (ポーラ, Pōra)
Kohaku (琥珀)
Voix japonaise : Yuki Kaida (ja)[8],[9],[10]
L'esprit divin de l'Empereur Blanc. C'est un tigre blanc pouvant parler le langage humain et communiquer par télépathie avec Toya. Il a passé un contrat avec ce dernier après avoir été submergé par l'immense pouvoir magique de Toya. Depuis, il le sert aveuglément. Son apparence originelle pouvant être source de problème, il prend souvent une forme de tigre en peluche pour passer inaperçu et moins effrayant.
Dieu (神様, Kamisama)
Voix japonaise : Fumihiko Tachiki[12], voix française : Robert Guilmard[11]
Mika (ミカ)
Voix japonaise : Sayuri Hara (ja)[12], voix française : Sophie Frison[11]
Reim (レイム, Reimu)
Voix japonaise : Tomomichi Nishimura[12], voix française : Robert Guilmard[11]
Le majordome de la famille Ortlinde.
Raim (ライム, Raimu)
Voix japonaise : Tomomichi Nishimura[12], voix française : Stanny Mannaert[11]
Le majordome de la famille Mochizuki.
Aer (アエル, Aeru)
Voix japonaise : Mayu Yoshioka (ja)[12], voix française : Délphine Chauvier[11]
Alfred Urnes Ortlinde (アルフレッド・エルネス・オルトリンデ, Arufureddo Erunesu Orutorinde)
Voix japonaise : Taiten Kusunoki (ja)[12], voix française : Franck Daquin[11]
Origa (オリガ)
Voix japonaise : Kikuko Inoue[12], voix française : Marie-Line Landerwijn[11]
Alma (アルマ, Aruma)
Voix japonaise : Honoka Inoue (ja)[12], voix française : Aaricia Dubois[11]
Charlotte (シャルロッテ, Sharurotte)
Voix japonaise : Yūki Kuwahara (ja)[12], voix française : Délphine Chauvier[11]
L'archimage de la cour Royale. Elle est fascinée par Toya car il est la seule personne qu'elle connaisse à maîtriser tous les éléments.
Lapis (ラピス, Rapisu)
Voix japonaise : Himika Akaneya (ja)[12], voix française : Sophie Frison[11]
Cecil (セシル, Seshiru)
Voix japonaise : Madoka Yonezawa (ja)[12], voix française : Letitia Lienart[11]
Rion (リオン)
Voix japonaise : Sōma Saitō (ja)[12], voix française : Thibaut Delmotte[11]

Productions et supports

Light novel

La série, écrite par Patora Fuyuhara, est initialement publiée sur le site Shōsetsuka ni narō le [2], dont la publication est toujours en cours ; la websérie a été adaptée en light novel avec des illustrations d'Eiji Usatsuka, publiée par la maison d'édition Hobby Japan dans sa collection HJ Novels, dont le premier volume est disponible depuis le .

Liste des volumes

no  Japonais[13]
Titre Date de sortie ISBN
1 Sumaho o katate ni honobono i sekai bōken-ki! (スマホを片手にほのぼの異世界冒険記!) [ja 1] 978-4-7986-1018-4[ja 1]
2 Tsuginaru bōken no butai wa kemonohito-tachi no ōkoku! (次なる冒険の舞台は獣人たちの王国!) [ja 2] 978-4-7986-1065-8[ja 2]
3 Shinkoku īshen de, yae no kazoku o kyūshutsu seyo! (神国イーシェンで、八重の家族を救出せよ!) [ja 3] 978-4-7986-1117-4[ja 3]
4 Regurusu teikoku no gunji kūdetā o soshi seyo! (レグルス帝国の軍事クーデターを阻止せよ!) [ja 4] 978-4-7986-1172-3[ja 4]
5 Buryunhirudo-kōkoku kenkoku kinen-sai kaimaku! (ブリュンヒルド公国建国記念祭開幕!) [ja 5] 978-4-7986-1229-4[ja 5]
6 Tsugi no monodzukuri wa kyodai robotto!? (次のモノ作りは巨大ロボット!?) [ja 6] 978-4-7986-1279-9[ja 6]
7 Fureizu no dai shinkō kitaru! (フレイズの大侵攻来たる!) [ja 7] 978-4-7986-1329-1[ja 7]
8 Kenkoku-go-hatsu no fuyu tōrai (建国後初の冬到来) [ja 8] 978-4-7986-1415-1[ja 8]
9 Tsuini hito-gata no Fureizu tōjō! (ついに人型のフレイズ登場!) [ja 9] 978-4-0406-9231-9[ja 9]
10 Ano hakase okoshite hontoni iino…? (あの博士起こしてほんとにいいの…?) [ja 10] 978-4-7986-1532-5[ja 10]
11 Kishi dan'in saiyō shiken kaishi! (騎士団員採用試験開始!) [ja 11] 978-4-7986-1597-4[ja 11]
12 Shin sekai-hen totsunyū! (新世界編突入!) [ja 12] 978-4-7986-1651-3[ja 12]
13 Kyōgi-sai kaimaku! (競技祭開幕!) [ja 13] 978-4-7986-1713-8[ja 13]
14 Fureizu no ō, shutsugen. (フレイズの王、出現。) [ja 14] 978-4-7986-1773-2[ja 14]
15 Goremu tai Fureizu no ōkibo-sen boppatsu! (ゴレム対フレイズの大規模戦勃発!) [ja 15] 978-4-7986-1825-8[ja 15]
16 Ura sekai ni honkaku san'nyū! (裏世界に本格参入!) [ja 16],[ja 17] 978-4-7986-1888-3 (édition standard)[ja 16]
978-4-7986-1872-2 (édition limitée)[ja 17]
EXTRA : Au Japon, l'édition limitée de ce volume comporte un drama CD[14].
17 Goremu o tsukatta sen'yō-ki tōjō!? (ゴレムを使った専用機登場!?) [ja 18] 978-4-7986-1948-4[ja 18]
18 Tsuini futatsu no sekai ga yūgō suru!! (ついに二つの世界が融合する!!) [ja 19] 978-4-7986-2004-6[ja 19]
19 VS. Jashin, kessen! (VS.邪神、決戦!) [ja 20],[ja 21] 978-4-7986-2089-3 (édition standard)[ja 20]
978-4-7986-2077-0 (édition limitée)[ja 21]
EXTRA : Au Japon, l'édition limitée de ce volume comporte un drama CD[15].
20 Kekkon junbi ni zenryoku! (結婚準備に全力!) [ja 22] 978-4-7986-2152-4[ja 22]
21 Kekkon shiki ni chikyū kankō! (結婚式に地球観光!) [ja 23] 978-4-7986-2237-8[ja 23]
22 Mirai kara musume ga shūrai!? (未来から娘が襲来!?) [ja 24] 978-4-7986-2325-2[ja 24]
23 Zokuzoku yattekuru musume ni, Papa wa Akusenkutō!? (続々やってくる娘に、パパは悪戦苦闘!?) [ja 25] 978-4-7986-2420-4[ja 25]
24 “Hakobune” o motomete aratana bōken e! (『方舟』を求めて新たな冒険へ!) [ja 26] 978-4-7986-2513-3[ja 26]

Manga

Une adaptation manga des light novel par Soto est prépubliée dans le magazine de prépublication de seinen manga Monthly Comp Ace de Kadokawa Shoten depuis le [4]. Le manga a été compilé en neuf volumes tankōbon depuis [16].

Liste des tomes

no  Japonais
Date de sortie ISBN
1 [ja2 1] 978-4-0410-5769-8[ja2 1]
2 [ja2 2] 978-4-0410-6100-8[ja2 2]
3 [ja2 3] 978-4-0410-6547-1[ja2 3]
4 [ja2 4] 978-4-0410-7165-6[ja2 4]
5 [ja2 5] 978-4-0410-7719-1[ja2 5]
6 [ja2 6] 978-4-0410-8228-7[ja2 6]
7 [ja2 7] 978-4-0410-9034-3[ja2 7]
8 [ja2 8] 978-4-04-109440-2[ja2 8]
9 [ja2 9] 978-4-04-109441-9[ja2 9]
10 [ja2 10] 978-4-04-111351-6[ja2 10]

Anime

Une adaptation en série télévisée anime a été annoncé le via le compte Twitter et le site officiel créés pour l'occasion[5],[6],[7],[17]. L'anime est produit par le studio Production Reed, dans lequel Takeyuki Yanase est chargé de la réalisation de la série, tandis que Natsuko Takahashi s'occupe du scénario. Les chara-designs sont quant à eux confiés à Toshihide Masudate, Masahiro Sekiguchi et Miyako Nishida qui sont également crédités comme étant les directeurs responsables d'animation. La société EXIT TUNES est responsable de la production musicale[5],[6],[7]. La série est diffusée pour la première fois au Japon entre le et le sur AT-X et un peu plus tard sur BS11 et Tokyo MX[8],[9],[10]; Crunchyroll détient les droits de diffusion en simulcast de la série dans le monde entier, excepté en Asie[18],[19]. Une version doublée en français de la série sera également disponible sur Crunchyroll à partir du [20].

Le groupe d'idoles AŌP a réalisé l'opening de la série intitulé Another World tandis que l'ending, intitulé Junjō Emotional (純情エモーショナル, litt. « Innocence émotionnelle »), est interprété par les personnages féminins de la série: Else, Linse, Yae, Yumina, Sushie, et Leen ; respectivement doublées par Maaya Uchida, Yui Fukuo, Chinatsu Akasaki, Marika Kōno, Nanami Yamashita et Sumire Uesaka[8],[9],[10],[21].

Liste des épisodes

No  Titre français Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
1 Réveil et autre monde 目覚め、そして異世界 Mezame, soshite isekai
2 Premier voyage et samouraï 初旅、そしてサムライ。 Hatsu tabi, soshite samurai
3 Table de shôgi et ruines souterraines 将棋盤、そして地下遺跡。 Shōgi ban, soshite chika iseki
4 Fiançailles et pression 婚約、そして押し掛け。 Konyaku, soshite oshikake.
5 Château des slimes et nouvelles fonctions スライムキャッスル、そして新機能。 Suraimu kyassuru, soshite shin kinō.
6 Déménagement et dragons 引っ越し、そしてドラゴン。 Hikkoshi, soshite doragon.
7 Pays des hommes-bêtes et surveillance 獣人の国、そして監視者。 Shishi jin no kuni, soshite kanshi sha.
8 Vie quotidienne et Eashen 日々の暮らし、それでイーゼンへ。 Hibi no kurashi, sorede Īzen e.
9 Oedo et cristal d'immortalité オエド、そして不死の宝玉。 Oedo, soshite fushi no hōgyoku.
10 Mer et vacances 海、そしてバカンス。 Umi, soshite bakansu.
11 Culotte et jardins aériens ぱんつ、そして空中庭園。 Pantsu, soshite kūchū teien
12 Décision, et toujours avec mon smartphone 決断、そしてスマートフォンとともに。 Ketsudan, soshite sumātofon totomoni.

Accueil

La série connaît une popularité considérable sur le site Shōsetsuka ni narō, ayant été visionnée plus de 100 millions de fois au total en date de [5].

Notes et références

Sources

  1. (ja) « Isesuma », sur Twitter (consulté le )
  2. (ja) Patora Fuyuhara, « 異世界はスマートフォンとともに。 », sur Shōsetsuka ni narō (consulté le )
  3. (en) « HJノベルス2021年6月刊行のラインナップをご紹介。『異世界はスマートフォンとともに。24』『異世界料理道25』など5冊 », sur ln-news.com, (consulté le )
  4. (ja) « 「異世界はスマートフォンとともに。」コンプエース新連載、なのは付録も », sur natalie.mu, (consulté le )
  5. (en) « Harem Light Novel "Isekai wa Smartphone to Tomoni." Gets TV Anime Adaptation This Summer », sur Crunchyroll, (consulté le )
  6. (en) « In Another World With My Smartphone Light Novels Get Summer TV Anime », sur Anime News Network, (consulté le )
  7. « Le roman In Another World With My Smartphone adapté en anime », sur adala-news, (consulté le )
  8. (en) « In Another World With My Smartphone Anime Reveals Cast, Theme Song Artists, July 11 Debut (Updated) », sur Anime News Network, (consulté le )
  9. (ja) « 『異世界はスマートフォンとともに。』メインキャラの声優が公開! 福原かつみさん、内田真礼さん、福緒唯さんほか、7名が発表に », sur Animate Times, (consulté le )
  10. (en) « Trailer Reveals Cast for "Isekai wa Smartphone to Tomoni." TV Anime », sur Crunchyroll, (consulté le )
  11. (en) « In Another World With My Smartphone Anime (TV) », sur Anime News Network (consulté le )
  12. (en) « In Another World With My Smartphone Anime Reveals Additional Cast, Visuals », sur Anime News Network, (consulté le )
  13. (ja) « 異世界はスマートフォンとともに。 », sur Hobby Japan (consulté le )
  14. (ja) 冬原パトラ (@winterpatora), « ■『異世界はスマートフォンとともに。』第16巻、通常版・特装版、本日発売です。 », sur Twitter, (consulté le )
  15. (en) « 『異世界はスマートフォンとともに。』ドラマCD第2弾の発売が決定 新規キャスティングのヒロインも登場へ », sur ln-news.com, (consulté le )
  16. (ja) « 【5月25日付】本日発売の単行本リスト », sur natalie.mu, (consulté le )
  17. (ja) アニメ 異世界はスマートフォンとともに。 (@isesumaofficial), « 「異世界はスマートフォンとともに。」アニメ », sur Twitter, (consulté le )
  18. « ANNONCE : In Another World With My Smartphone en simulcast sur Crunchyroll », sur Crunchyroll, (consulté le )
  19. (en) « Crunchyroll to Stream New Game!! Season 2, In Another World With My Smartphone Anime », sur Anime News Network, (consulté le )
  20. GoToon, « De nouvelles VF bientôt sur Crunchyroll : Plus besoin de lire les sous-titres ! », sur Crunchyroll, (consulté le )
  21. (ja) « OP & ED », sur Twitter, (consulté le )

Œuvres

Édition japonaise
Light novel
  1. (ja) « 異世界はスマートフォンとともに。(1) », sur Hobby Japan (consulté le )
  2. (ja) « 異世界はスマートフォンとともに。(2) », sur Hobby Japan (consulté le )
  3. (ja) « 異世界はスマートフォンとともに。(3) », sur Hobby Japan (consulté le )
  4. (ja) « 異世界はスマートフォンとともに。(4) », sur Hobby Japan (consulté le )
  5. (ja) « 異世界はスマートフォンとともに。(5) », sur Hobby Japan (consulté le )
  6. (ja) « 異世界はスマートフォンとともに。(6) », sur Hobby Japan (consulté le )
  7. (ja) « 異世界はスマートフォンとともに。(7) », sur Hobby Japan (consulté le )
  8. (ja) « 異世界はスマートフォンとともに。(8) », sur Hobby Japan (consulté le )
  9. (ja) « 異世界はスマートフォンとともに。(9) », sur Hobby Japan (consulté le )
  10. (ja) « 異世界はスマートフォンとともに。(10) », sur Hobby Japan (consulté le )
  11. (ja) « 異世界はスマートフォンとともに。(11) », sur Hobby Japan (consulté le )
  12. (ja) « 異世界はスマートフォンとともに。(12) », sur Hobby Japan (consulté le )
  13. (ja) « 異世界はスマートフォンとともに。(13) », sur Hobby Japan (consulté le )
  14. (ja) « 異世界はスマートフォンとともに。(14) », sur Hobby Japan (consulté le )
  15. (ja) « 異世界はスマートフォンとともに。(15) », sur Hobby Japan (consulté le )
  16. (ja) « 異世界はスマートフォンとともに。(16) », sur Hobby Japan (consulté le )
  17. (ja) « 異世界はスマートフォンとともに。(16) ドラマCD付き特装版 », sur Hobby Japan (consulté le )
  18. (ja) « 異世界はスマートフォンとともに。(17) », sur Hobby Japan (consulté le )
  19. (ja) « 異世界はスマートフォンとともに。(18) », sur Hobby Japan (consulté le )
  20. (ja) « 異世界はスマートフォンとともに。(19) », sur Hobby Japan (consulté le )
  21. (ja) « 異世界はスマートフォンとともに。(19) ドラマCD付き特装版 », sur Hobby Japan (consulté le )
  22. (ja) « 異世界はスマートフォンとともに。(20) », sur Hobby Japan (consulté le )
  23. (ja) « 異世界はスマートフォンとともに。(21) », sur Hobby Japan (consulté le )
  24. (ja) « 異世界はスマートフォンとともに。(22) », sur Hobby Japan (consulté le )
  25. (ja) « 異世界はスマートフォンとともに。(23) », sur Hobby Japan (consulté le )
  26. (ja) « 異世界はスマートフォンとともに。(24) », sur Hobby Japan (consulté le )
Manga

Liens externes

  • Portail de la littérature
  • Animation et bande dessinée asiatiques
  • Portail de la fantasy et du fantastique
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.