Espérantophone natif

Un espérantophone natif (en espéranto : denaskulo, denaska Esperanto-parolanto) est une personne qui parle l’espéranto comme langue maternelle. Comme l’espéranto n’est la langue principale d’aucun lieu, les espérantophones natifs apprennent également la langue de leur lieu d’origine, et éventuellement celle d’un des parents, si elle est différente : ils sont par conséquent tous bilingues, voire trilingues[1].

Rencontre de familles espérantophones en 2006.

L’existence de locuteurs natifs fait de l’espéranto un cas unique de langue construite qui se soit développée pour devenir une langue maternelle, avec des locuteurs de deuxième ou troisième génération[2],[3]. Les estimations de leur nombre varient de quelques centaines à quelques milliers, ce qui ne représente qu’une petite minorité parmi les espérantophones.

Il existe des rencontres internationales espérantophones destinées aux familles utilisant l’espéranto, comme l’Internacia Infana Kongreseto[4] ou le Renkontiĝo por esperantistaj familioj.

Raisons

Il existe plusieurs raisons pour lesquelles une personne peut avoir l’espéranto comme langue maternelle[5]. Elles sont variables selon les familles, mais sont souvent une combinaison de celles-ci :

  1. Les parents ont une langue maternelle différente et communiquent entre eux en espéranto.
  2. Si les parents aiment voyager grâce à l’espéranto ou recevoir des invités espérantophones, ils peuvent vouloir faire participer leur(s) enfant(s) à cette partie de leur vie.
  3. Les parents peuvent considérer que le bilinguisme lui-même est positif, et choisir l’espéranto comme deuxième langue à enseigner à leur enfant.
  4. Les parents veulent faire profiter à leurs enfants de la valeur propédeutique de l'espéranto.

Caractéristiques de l’espéranto natif

L’espéranto en tant que langue maternelle est un phénomène encore peu étudié, et les rares études à son sujet sont parfois contradictoires. Ainsi, Benjamin Bergen, dans un article de 2001 basé sur l’étude de huit enfants espérantophones de naissance, note plusieurs différences entre l’espéranto natif et l’espéranto standard : la perte de l’accusatif, la réduction phonologique de certains mots et suffixes, l’ordre des mots moins flexible et plus souvent de type sujet-verbe-objet (SVO) et l’accent tonique irrégulier[6].

Le linguiste finlandais Jouko Lindstedt (eo) affirme en revanche qu’« il est difficile de trouver des exemples convaincants de changements dus à l’acquisition de l’espéranto en tant que langue maternelle » : selon lui, les exemples proposés sont dus à l’influence de l’autre langue maternelle des enfants, de la différence entre l’espéranto écrit et parlé et, dans certains cas, d’une acquisition incomplète de la langue[7]. L’espéranto étant une langue véhiculaire par nature, contrairement à la plupart des langues pour lesquelles le poids des locuteurs natifs est prépondérant dans l’usage de la langue, et comme les locuteurs natifs sont une minorité parmi les espérantophones, ils ne jouissent pas d’un prestige particulier dans la communauté espérantophone, et il est « pratiquement impossible de distinguer un espérantophone natif de n’importe quelle autre personne parlant la langue couramment »[1].

Nombre

Tout comme le nombre total d’espérantophones, le nombre de locuteurs natifs est difficile à déterminer. Selon une estimation de Jouko Lindstedt, le nombre d’espérantophones natifs est de l’ordre de 1 000[7]. Harald Haarmann, quant à lui, parle de « plusieurs milliers » de personnes qui parlent l’espéranto comme langue maternelle[2], et une étude de 1996 de Renato Corsetti mentionne « 350 familles ». Selon cette même étude, dans environ deux tiers des cas, les deux parents sont de même langue maternelle, et dans presque tous les cas, c’est le père qui parle espéranto à son enfant[8]. Une synthèse de 2019 de toutes les estimations faites estime leur nombre entre quelques centaines et 2 000 maximum, et qu'ils composent entre moins de 1% et 4,5% de la communauté espérantiste[9]. Début 2021, 199 personnes se sont déclarées espérantophones natifs sur l’application Amikumu qui permet un échange entre locuteurs d’une même langue en fonction de leur position géographique.

Espérantophones natifs notables

Stefan MacGill, vice-président de l’association mondiale d’espéranto, vient d’une famille où sa grand-mère, son père et ses enfants parlent espéranto.

Notes et références

  1. (en) Jouko Lindstedt, « Esperanto as a Family Language », Lingua francas : La véhicularité linguistique pour vivre, travailler et étudier, , p. 8 (lire en ligne, consulté le ).
  2. (de) Haarmann, Harald, « Kleines Lexikon der Sprachen. Von Albanisch bis Zulu. 2., überarb. Aufl. 02.10.2002; 455 S. Verlag: Beck, C H; ISBN 978-3-406-49423-9. P. 115/117 » (consulté le ) : « Esperanto ist die einzige der künstlichen Weltsprachen (Plansprachen), die (…) von etlichen tausend Menschen in der Welt (z. B. in Ungarn, Österreich, Bulgarien, Japan, USA) als Muttersprache erlernt wird. Inzwischen gibt es Muttersprachler der zweiten und sogar dritten Generation..
  3. (en) « The Encyclopedia of Language and Linguistics, ed. R.E. Asher, Oxford: Pergamon, 1994 (vol. 3, pages 1143-1145) »(ArchiveWikiwixArchive.isGoogle • Que faire ?) (consulté le ) : « (…) there are also speakers, children of parents who use Esperanto as a family language, for whom it is a native language or mother tongue (...) There is no other case in linguistic history of something that started as an intellectual scheme, a project on paper, being transformed into a language with native speakers of the second and indeed the third generation. ».
  4. (eo) UEA, « Internacia Infana Kongreseto »(ArchiveWikiwixArchive.isGoogle • Que faire ?).
  5. (eo) Jouko Lindstedt, « Oftaj demandoj pri denaskaj Esperant-lingvanoj » (consulté le ).
  6. (en) Benjamin K. Bergen, « Nativization processes in L1 Esperanto », Journal of Child Language, , p. 21 (DOI 10.1017/S0305000901004779, lire en ligne, consulté le ).
  7. (en) Jouko Lindstedt, « Native Esperanto as a Test Case for Natural Language » (consulté le ).
  8. (en) Renato Corsetti, « A Mother Tongue Spoken Mainly by Fathers », Language Problems & Language Planning, vol. 20, no 3, (lire en ligne, consulté le ).
  9. Blogo Denaskuloj, "Kiom da denaskuloj estas en la tuta mondo"

Articles connexes

Liens externes

  • Portail de l’espéranto
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.