Atipa (roman)

Atipa, roman guyanais, communément appelé Atipa est un roman écrit en créole guyanais par Alfred Parépou et publié en 1885 à Paris. Cette œuvre est mondialement connue et considérée comme le premier livre écrit dans une langue créole. Il est aussi reconnu par l’UNESCO comme œuvre représentative de l’humanité.

Pour les articles homonymes, voir Atipa (homonymie).

Atipa

Auteur Alfred Parépou
Pays Guyane
Genre roman
Version originale
Langue Vieux créole guyanais
Version française
Date de parution 1885
Nombre de pages 200/250
ISBN 2-85802-965-2

Éponymie

Atipa est le prénom du personnage principal de ce roman.

Il est sans doute inspiré du célèbre poisson préhistorique des eaux guyanaises, l'Atipa.

Historique

Atipa a été écrit par un certain Alfred Parépou. Cependant, l’identité de celui-ci n’est pas clairement établie. Il pourrait en fait s’agir d’un pseudonyme[1]. Les spécialistes hésitent entre deux paternités possibles : celle d’Alfred de Saint-Quentin ou de Pierre Félix Anthénodore Météran[2].

Ce livre a marqué un tournant dans l’histoire du créole guyanais, puisqu’il a contribué à légitimer celui-ci en tant que langue à part entière, et commencé à le codifier par une version écrite[3].

Résumé

Atipa raconte l’histoire d’un héros bon vivant qui chante la richesse et les beautés de son pays. Il développe en outre une réflexion sur l’assimilation[4] et la ruée vers l’or, considérée comme un désastre économique. Il critique les mœurs guyanaises de l’époque – par exemple un manque de solidarité entre les guyanais. Toutes ces réflexions contribuent à donner à ce roman - véritable œuvre littéraire "picaresque"[5] - un propos éminemment économique[6] et politique[7].

Notes et références

Notes

    Références

    1. Ndagano, Jean-Marie., Catalogue des écrivains de la Guyane française (ISBN 978-2-84450-043-4 et 2-84450-043-9, OCLC 966050252, lire en ligne)
    2. Kristen Sarge, « Le temps et l'espace guyanais dans le roman Atipa. 1885 une époque de débats et d'engagements politiques ? Des nouvelles d'Anthénodore Météran, derrière le masque d'Alfred Parépou. », sur manioc.org, (consulté le )
    3. Ernestine Bocage, « La langue créole et la littérature dans le roman Atipa. Le créole guyanais d'Atipa : le pari d'Alfred Parépou : écrire en créole pour se faire comprendre de ses compatriotes guyanais », sur manioc.org, (consulté le )
    4. Rémy Péru-Dumesnil, « Le temps et l'espace guyanais dans le roman Atipa. Anthénodore Météran et Gustave Franconie : un discours politique sur l'immigration réglementée et l'assimilation au temps d'Atipa. », sur manioc.org, (consulté le )
    5. Monique Blérald, « La langue créole et la littérature dans le roman Atipa. Atipa, une oeuvre littéraire : Atipa, un roman picaresque », sur manioc.org, (consulté le )
    6. Régine Alexandre, « Le temps et l'espace dans le roman guyanais Atipa. Une géographique politique et économique à travers le roman Atipa : Atipa penseur de l'économie à travers le roman », sur manioc.org, (consulté le )
    7. Boris Lama, « Le temps et l'espace guyanais dans le roman Atipa. 1885 une époque de débats et d'engagements politiques ? Les fondements socioculturels, idéologiques et politiques de la Guyane d'Anthénodore Météran (fin XIXe début XXe siècle) ; 1885 : une époque de débats et d'engagements politiques ? », sur manioc.org, (consulté le )

    Voir aussi

    • Portail de la littérature
    • Portail de la Guyane
    • Langues créoles et créolophonie
    Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.