Achik

Un achik ou ashiq (mot d’origine arabe qui signifie littéralement « amoureux » en turc ; en turc aşık, en azéri aşıq), achough (en arménien Աշուղ) ou achoughi (en géorgien აშუღი) est l’équivalent caucasien du barde ou du troubadour : à la fois poète populaire (en turc ozan), chanteur, compositeur et joueur de saz.

L’art des Ashiqs d’Azerbaïdjan *

Achig d'Azerbaïdjan
Pays * Azerbaïdjan
Liste Liste représentative
Année d’inscription 2009
* Descriptif officiel UNESCO

La tradition Âşıklık (de l’art des trouvères) *
Pays * Turquie
Liste Liste représentative
Année d’inscription 2009
* Descriptif officiel UNESCO

Présentation

Leur répertoire se compose de şarkı (chansons) et comporte aussi parfois des türkü (chansons traditionnelles anonymes, par opposition aux şarkı qui ont un auteur et un compositeur). Cependant, tout bon ashik se doit d’être également capable d’improviser à la fois paroles et musique, ce qui donne lieu à des rencontres où deux artistes ou davantage se répondent en commentant un thème intemporel (l’amour, l’inconstance des femmes, l’amour, la famille, l’amour) ou d’actualité (la politique turque, les producteurs de légumes malhonnêtes qui utilisent des hormones de croissance…).

Les compositions des plus fameux d’entre eux sont considérées, avec les türküs, comme une partie intégrante du patrimoine culturel national turc, au point qu’il existe en Turquie des conservatoires d’État où se perpétue cette tradition de la musique populaire (Türk halk müziği), parallèlement à l’enseignement de la musique turque savante ou d’art (Türk sanat müziği) et à celui de la musique occidentale.

La musique pop turque, le jazz turc, etc. n’hésitent pas à puiser dans ce répertoire connu de tous outre-Bosphore. À l’inverse, certains ashiks étoffent leurs compositions en les harmonisant ou en les orchestrant, au risque parfois de perdre la spécificité de cette musique traditionnellement monodique et accompagnée uniquement au saz.

Quelques ashiks parmi les plus connus

  • Ali Ekber Çiçek
    • Haydar haydar
    • El vurup yaremi
  • Alim Qasimov
  • Aşıq Pəri
  • Aşık Mahzuni Şerif
    • Ağlasam mı ? (Devrais-je pleurer ?)
  • Aşık Veysel
    • Mecnunum Leylamı gördüm (Je suis Mecnun j’ai vu ma Leïla)
    • Seherde ağlayan bülbül (Le rossignol pleurant à l’aube)
    • Uzun ince bir yoldayım (Je suis sur une route longue et étroite)
  • Muhlis Akarsu
    • Yine gönlüm hoş değil (Mon cœur est à nouveau malheureux)
  • Neşet Ertaş
    • Gel yanıma gel (Viens près de moi)
    • Karadır bu bahtım kara

Notes et références

    Voir aussi

    Lien externe

    • Portail des musiques du monde
    • Portail du patrimoine culturel immatériel
    • Portail de l’Arménie
    • Portail de l’Azerbaïdjan
    • Portail de la Géorgie
    • Portail de la Turquie
    Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.