Arrapaho

Arrapaho est un film italien réalise par Ciro Ippolito et sorti en 1984. Il s'inspire de l'album éponyme des Squallor (it).

Pour les articles homonymes, voir Arapaho.

Synopsis

Scella Pezzata[1], fille du chef indien Palla Pesante[2] de la tribu des Cefaloni[3], est promise à Cavallo Pazzo[4], mais est amoureuse d'Arrapaho, fils du chef indien Mazza Nera[5] de la tribu des Arrapaho[6], lequel est à son tour l'objet des désirs de Luna Caprese[7] de la tribu Froceyenne[8]...

Production

Le film a été tourné en à peine 15 jours. Dans une interview pour l'émission Stracult (it), Tinì Cansino (it) a déclaré que la plupart des répliques de Daniele Pace étaient improvisées[9]. Ce dernier a aussi participé à l'écriture de la danse de la pluie qu'il chante et danse.

Les membres du groupe Squallor (it) ont participé au scénario et apparaissent dans le film comme acteurs ou narrateurs. Ils ont demandé à Cesare Ragazzi (it) d'apparaître dans la scène de la scalpation de Cavallo Pazzo. Cesare Ragazzi a refusé, mais le scénario n'a pas été changé pour autant et son rôle a été interprété par un sosie.

De nombreuses coupures publicitaires (des parodies de publicités) ont permis d'amener le film, trop court, à une longueur commerciale standard. Il en va même de l'interminable générique de fin.

Distribution

Le film est sorti le dans seulement deux salles dans toute l'Italie, l'une à Viareggio où Ciro Ippolito apporta lui-même les bobines du film avec trois heures de retard, et l'autre à Ischia. Le film connut un succès auprès du public retentissant : ayant coûté à peine 135 millions de lires, il en a rentré 5 milliards au guichet. En quelques jours, le nombre de copies distribuées sur le territoire national est monté à 150.

Réception critique

Le critique Morando Morandini définit le film comme « le plus mauvais film de l'histoire du cinéma italien ». Dans les suppléments au DVD du film, Ciro Ippolito se prévaut d'avoir fait « le pire film, au pire moment du cinéma italien ».

Notes et références

  1. Littéralement : « cellule brisée », jeu de mots sur ascella pezzata, « auréole sous l'aisselle »
  2. « burne sévère »
  3. « grosses têtes »
  4. « cheval fou »
  5. « gourdin noir »
  6. Allusion aux indiens Arapahos
  7. « lune de Capri »
  8. Jeu de mots sur frocio « pédé » (sic) et « Cheyenne »
  9. (it) Interview de Tinì Cansino d' Arrapaho à Drive pour Stracult - Rai Due - YouTube

Liens externes

  • Portail du cinéma italien
  • Portail du western
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.