ꭋ
Le ꭋ, appelé r cursif, est une lettre additionnelle latine utilisée dans la transcription phonétique d’Otto Bremer, dans l’alphabet dialectal suédois, la transcription Dania et dans la transcription phonétique de l’Atlas linguistique italien.
r cursif | |
ꭋ ꭋ |
|
Graphies | |
---|---|
Bas de casse | ꭋ |
Utilisation

Le r cursif est utilisé dans l’alphabet phonétique de Carl Jakob Sundevall en 1855.
Johan August Lundell reprend le symbol r cursif dans l’Alphabet dialectal suédois pour y représenter une consonne fricative uvulaire sourde [χ].
%252C_Zur_lautschrift%252C_p.13.png.webp)
Otto Bremer[1],[2] utilise aussi le r cursif dans son alphabet phonétique, pour y représenter une consonne fricative uvulaire sourde [χ].
Dans la transcription Dania d’Otto Jespersen, le r cursif représente une consonne roulée uvulaire voisée [ʀ].
Le r cursif est utillisé dans l’Atlas linguistique italien pour représenter une consonne fricative alvéolodentale sourde[3], il y a la forme d’un petit chiffre 2 culbuté.
Représentations informatiques
Le r cursif peut être représenté avec les caractères Unicode (Latin étendu E) suivant :
formes | représentations | chaînes de caractères | points de code | descriptions |
---|---|---|---|---|
minuscule | ꭋ | ꭋ | U+AB4B | lettre minuscule latine r cursif |
Notes et références
- Bremer 1893, p. 203.
- Bremer 1898, p. 13.
- Bartoli et al. 1996.
Bibliographie
- (it) M.G. Bartoli, G. Vidossi, B.A. Terracini, G. Bonfante, C. Grassi, A. Genre et L. Massobrio, « Segni di trascrizione fonetica », dans Atlante linguistico italiano, vol. 2, Istitutopoligrafico e zecca dello stato, (lire en ligne)
- (de) Otto Bremer, Deutsche Phonetik, Leipzig, Breitkoff und Härtel, coll. « Sammlung kurzer Grammatiken deutscher Mundarten » (no 1), (lire en ligne)
- (de) Otto Bremer, Zur Lautschrift, Leipzig, Breitkoff und Härtel, coll. « Sammlung kurzer Grammatiken deutscher Mundarten » (no 1 (annexe)), (lire en ligne)
- (en) Michael Everson, Alois Dicklberger, Karl Pentzlin et Eveline Wandl-Vogt, Revised proposal to encode “Teuthonista” phonetic characters in the UCS (no N4081, L2/11-202), (lire en ligne)
- (de) Martin Heepe, Lautzeichen und ihre Anwendung in verschiedenen Sprachgebieten, Berlin, Reichsdruckerei,